Psalm 149:8
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କର ରାଜା ଓ ପ୍ରଧାନବର୍ଗମାନଙ୍କୁ ଲୌହ କଡ଼ିରେ ବାନ୍ଧନ୍ତୁ।
Psalm 149:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
American Standard Version (ASV)
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Bible in Basic English (BBE)
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
Darby English Bible (DBY)
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
World English Bible (WEB)
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Young's Literal Translation (YLT)
To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
| To bind | לֶאְסֹ֣ר | leʾsōr | leh-SORE |
| their kings | מַלְכֵיהֶ֣ם | malkêhem | mahl-hay-HEM |
| with chains, | בְּזִקִּ֑ים | bĕziqqîm | beh-zee-KEEM |
| nobles their and | וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם | wĕnikbĕdêhem | VEH-neek-beh-day-HEM |
| with fetters | בְּכַבְלֵ֥י | bĕkablê | beh-hahv-LAY |
| of iron; | בַרְזֶֽל׃ | barzel | vahr-ZEL |
Cross Reference
ଯିହୋଶୂୟ 10:23
ତେଣୁ ଯିହାଶୂେୟର ଲୋକମାନେ ସେ ପାଞ୍ଚଜଣ ରାଜାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଗକ୍ସ୍ଟମ୍ଫା ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ବାହାରକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିଲେ। ସମାନେେ ଥିଲେ ୟିରକ୍ସ୍ଟଶାଲମର, ହିବ୍ରୋଣର, ୟମୂର୍ତର, ଲାଖୀଶର ଏବଂ ଇଗ୍ଲୋନର ରାଜାମାନେ।
ଯିହୋଶୂୟ 12:7
ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ମଧ୍ଯ ୟର୍ଦ୍ଦନର ପଶ୍ଚିମ ପାଶର୍ବସ୍ଥ ଦେଶର ରାଜାମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କରିଥିଲେ। ଯିହାଶୂେୟ ଏହି ଆକ୍ରମଣର ନତେୃତ୍ବ ନଇେଥିଲେ। ଯିହାଶୂେୟ ସହେି ଦେଶଗୁଡିକୁ ବାରଟି ପରିବାରବର୍ଗ ମଧିଅରେ ବାଣ୍ଟି ଦଇେଥିଲେ। ସେ ଦେଶଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ସଦାପ୍ରଭୁ ଦବୋପାଇଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲେ। ସହେି ଲୋବାନନ୍ର ବାଲ୍ଗାଦ୍ଠାରକ୍ସ୍ଟ ସଯେୀରର ହାଲକ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଉପତ୍ୟକାଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ଥିଲା।
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 1:6
ବଷେକର ଶାସକ ଖସି ପଳାଇବାକକ୍ସ୍ଟ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ୟିହକ୍ସ୍ଟଦାର ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ଗୋଡଇେଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ଧରି ଥିଲେ। ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ତାଙ୍କୁ ଧରିଲେ, ସମାନେେ ତାଙ୍କର ବକ୍ସ୍ଟଢା ଅଙ୍ଗକ୍ସ୍ଟଳିକକ୍ସ୍ଟ ଏବଂ ପାଦର ବକ୍ସ୍ଟଢା ଅଙ୍ଗକ୍ସ୍ଟଠିକକ୍ସ୍ଟ କାଟି ନଇେଥିଲେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 36:8
ତେଣୁ ଯଦି ଲୋକମାନେ ଦଣ୍ଡ ପାଆନ୍ତି, ସମାନେେ ରସି ଓ ଜଞ୍ଜିର ରେ ବନ୍ଧା ହୁଅନ୍ତି।