Psalm 136:18
ପରମେଶ୍ବର ପରାକ୍ରାନ୍ତ ରାଜାମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କଲେ। ତାଙ୍କର ସ୍ନହପେୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାଯୀ।
Psalm 136:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And slew famous kings; For his lovingkindness `endureth' for ever:
Bible in Basic English (BBE)
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
And killed mighty kings; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (YLT)
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age `is' His kindness.
| And slew | וַֽ֭יַּהֲרֹג | wayyahărōg | VA-ya-huh-roɡe |
| famous | מְלָכִ֣ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
| kings: | אַדִּירִ֑ים | ʾaddîrîm | ah-dee-REEM |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| mercy his | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Cross Reference
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 29:7
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହି ସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲାପରେ ହିଷ୍ବୋନର ରାଜା ସୀହାନ୍େ ଓ ବାଶନର ରାଜା ଓଗ୍ ଆମ୍ଭ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ ଆସିଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେୁ ପରାସ୍ତ କଲକ୍ସ୍ଟ।