Psalm 104:6
ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ବାରିଧିର କମଳ ତୁଲ୍ଯ ଆଚ୍ଛାଦନ କଲ। ପର୍ବତଗଣ ଉପରେ ଜଳରାଶି ଆଚ୍ଛାଦିତ ହେଲା।
Psalm 104:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
American Standard Version (ASV)
Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.
Bible in Basic English (BBE)
Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
Darby English Bible (DBY)
Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
World English Bible (WEB)
You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
Young's Literal Translation (YLT)
The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
| Thou coveredst | תְּ֭הוֹם | tĕhôm | TEH-home |
| it with the deep | כַּלְּב֣וּשׁ | kallĕbûš | ka-leh-VOOSH |
| garment: a with as | כִּסִּית֑וֹ | kissîtô | kee-see-TOH |
| the waters | עַל | ʿal | al |
| stood | הָ֝רִ֗ים | hārîm | HA-REEM |
| above | יַ֖עַמְדוּ | yaʿamdû | YA-am-doo |
| the mountains. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Cross Reference
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 7:19
ପୃଥିବୀ ଉପରେ ଜଳ ଅତିଶଯ ବଢ଼ି ଆକାଶ ତଳସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଉଚ୍ଚ ପର୍ବତ ମଗ୍ନ କଲା।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 1:2
ପୃଥିବୀ ସେତବେେଳେ ସଂପୂରନ୍ଭାବେ ଶୂନ୍ଯ ଓ କିଛି ନଥିଲା। ଜଳଭାଗ ଉପରେ ଅନ୍ଧକାର ଘାଡ଼ଇେେ ରଖିଥିଲା ଏବଂ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଆତ୍ମା ଜଳଭାଗ
ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 3:5
ସୁଦୂର ଅତୀତ ରେ କ'ଣ ଘଟିଥିଲା, ସମାନେେ ତାହା ମନେ ପକାଇବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି ନାହିଁ। ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଥିଲା, ପରମେଶ୍ବର ପାଣିରୁ ଓ ପାଣି ଦ୍ବାରା ଜଗତକୁ ସୃଷ୍ଟି କଲେ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ଯ ଦ୍ବାରା ଏହା ସାଧିତ ହେଲା।