Proverbs 20:29
ୟୁବକମାନଙ୍କ ବଳ ସମାନଙ୍କେର ଭୂଷଣ। ବୃଦ୍ଧମାନଙ୍କର ପକ୍ବ କେଶ ସମାନଙ୍କେର ଶାେଭା।
Proverbs 20:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
American Standard Version (ASV)
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
Bible in Basic English (BBE)
The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
Darby English Bible (DBY)
The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the grey head.
World English Bible (WEB)
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
Young's Literal Translation (YLT)
The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
| The glory | תִּפְאֶ֣רֶת | tipʾeret | teef-EH-ret |
| of young men | בַּחוּרִ֣ים | baḥûrîm | ba-hoo-REEM |
| is their strength: | כֹּחָ֑ם | kōḥām | koh-HAHM |
| beauty the and | וַהֲדַ֖ר | wahădar | va-huh-DAHR |
| of old men | זְקֵנִ֣ים | zĕqēnîm | zeh-kay-NEEM |
| is the gray head. | שֵׂיבָֽה׃ | śêbâ | say-VA |
Cross Reference
ହିତୋପଦେଶ 16:31
ପାଚିଲା କେଶ ଶାେଭାଜନକ ମୁକୁଟ। ତାହା ଧର୍ମ ପଥରେ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ।
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 19:32
ବୃଦ୍ଧ ଲୋକଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ଦିଅ। ସମାନେେ ତୁମ୍ଭ ପାଖକୁ ଆସିଲେ ଛିଡା ହାଇୟୋଅ, ଛିଡା ହାଇେ ଥିଲେ ତାଙ୍କୁ ସମାଦର କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଭୟ କରିବା ଉଚିତ୍। ମୁଁ ନିତ୍ଯ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟେ।
ଯିରିମିୟ 9:23
ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଜ୍ଞାନବାନ୍ ଆପଣା ଜ୍ଞାନ ରେ ଦର୍ପ ନ କରୁ, ବଳବାନ୍ ଆପଣା ବଳ ରେ ଦର୍ପ ନ କରୁ ଓ ଧନବାନ୍ ଆପଣା ଧନ ରେ ଗର୍ବ ନ କରୁ।
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2:14
ପିଲାମାନେ ! ତୁମ୍ଭମାନେେ ପରମ ପିତାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିସାରିଥିବାରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛି। ପିତାମାନେ ! ସେ ଆଦ୍ଯରୁ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିଥିବାରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛି। ୟୁବକମାନେ ! ତୁମ୍ଭମାନେେ ବଳବାନ ଏବଂ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠା ରେ ଅଛି, ଓ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେି ପାପାତ୍ମାକୁ ପରାଜିତ କରିଥିବାରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛି।