ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 3:26
ସମାନେେ ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁର ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ରେ ଓ ବଦେୀ ରେ ଥିବା ପରଦାର, ପ୍ରାଙ୍ଗଣର ପ୍ରବେଶ ଫାଟକର ଏବଂ ସମସ୍ତ ରଜ୍ଜୁର ଯତ୍ନ ନେଲେ।
And the hangings | וְקַלְעֵ֣י | wĕqalʿê | veh-kahl-A |
court, the of | הֶֽחָצֵ֗ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
and the curtain | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
door the for | מָסַךְ֙ | māsak | ma-sahk |
of the court, | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
which | הֶֽחָצֵ֔ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
is by | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
tabernacle, the | עַל | ʿal | al |
and by | הַמִּשְׁכָּ֛ן | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
the altar | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
round about, | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
cords the and | סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV |
of it for all | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
the service | מֵֽיתָרָ֔יו | mêtārāyw | may-ta-RAV |
thereof. | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
עֲבֹֽדָתֽוֹ׃ | ʿăbōdātô | uh-VOH-da-TOH |