ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 12:5
ସେତବେେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମେଘ ସ୍ତମ୍ଭରୁ ଓହ୍ଲାଇ ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ନିକଟରେ ଛିଡା ହେଲେ। ସେ ଡାକିଲେ, ହାରୋଣ ଓ ମରିଯମ! ତହୁଁ ସମାନେେ ବାହାର ହାଇେ ଆସିଲେ।
And the Lord | וַיֵּ֤רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
came down | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
pillar the in | בְּעַמּ֣וּד | bĕʿammûd | beh-AH-mood |
of the cloud, | עָנָ֔ן | ʿānān | ah-NAHN |
and stood | וַֽיַּעֲמֹ֖ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
door the in | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the tabernacle, | הָאֹ֑הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
and called | וַיִּקְרָא֙ | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
Aaron | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Miriam: and | וּמִרְיָ֔ם | ûmiryām | oo-meer-YAHM |
and they both | וַיֵּֽצְא֖וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
came forth. | שְׁנֵיהֶֽם׃ | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |