ନିହିମିୟା 9:1
ସହେି ମାସ ଚବିଶ ଦିନ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ। ସମାନେେ ଉପବାସ କରି ଦୁଃଖଦ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ଏବଂ ସମାନଙ୍କେ ମୁଣ୍ତ ରେ କାଦୁଅ ବୋଳି ଏକତ୍ର ଠିଆ ହେଲେ।
Now in the twenty | וּבְיוֹם֩ | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
and fourth | עֶשְׂרִ֨ים | ʿeśrîm | es-REEM |
day | וְאַרְבָּעָ֜ה | wĕʾarbāʿâ | veh-ar-ba-AH |
of this | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
the children | נֶֽאֶסְפ֤וּ | neʾespû | neh-es-FOO |
Israel of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
were assembled | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
with fasting, | בְּצ֣וֹם | bĕṣôm | beh-TSOME |
sackclothes, with and | וּבְשַׂקִּ֔ים | ûbĕśaqqîm | oo-veh-sa-KEEM |
and earth | וַֽאֲדָמָ֖ה | waʾădāmâ | va-uh-da-MA |
upon | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |