ନାହୂମ 2:10
ବର୍ତ୍ତମାନ ନୀନିବୀ ଶୂନ୍ଯ ହାଇେ ଯାଉଛି। ସମସ୍ତ ଜିନିଷ ଲୁଣ୍ଠିତ ଓ ନଗରୀଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଧ୍ବଂସ ହାଇେଛି। ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେର ସାହସ ହରାଇଛନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେର ହୃଦଯ ଭୟ ରେ ବିଚଳିତ। ସମାନଙ୍କେର ଆଣ୍ଠୁ ଓ ଶରୀର ଥରୁଛି। ସମାନଙ୍କେର ମୁଖମଣ୍ତଳ ଭୟ ରେ ମଳିନ ହାଇୟୋଇଛି।
She is empty, | בּוּקָ֥ה | bûqâ | boo-KA |
and void, | וּמְבוּקָ֖ה | ûmĕbûqâ | oo-meh-voo-KA |
and waste: | וּמְבֻלָּקָ֑ה | ûmĕbullāqâ | oo-meh-voo-la-KA |
heart the and | וְלֵ֨ב | wĕlēb | veh-LAVE |
melteth, | נָמֵ֜ס | nāmēs | na-MASE |
and the knees | וּפִ֣ק | ûpiq | oo-FEEK |
together, smite | בִּרְכַּ֗יִם | birkayim | beer-KA-yeem |
and much pain | וְחַלְחָלָה֙ | wĕḥalḥālāh | veh-hahl-ha-LA |
is in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
loins, | מָתְנַ֔יִם | motnayim | mote-NA-yeem |
faces the and | וּפְנֵ֥י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
of them all | כֻלָּ֖ם | kullām | hoo-LAHM |
gather | קִבְּצ֥וּ | qibbĕṣû | kee-beh-TSOO |
blackness. | פָארֽוּר׃ | pāʾrûr | fa-ROOR |