ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 28:5
ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଜଣକ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଭୟକର ନାହିଁ। ଯେଉଁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କୃଶ ରେ ଚ଼ଢ଼ାଇ ମାରି ଦିଆଯାଇଛି ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଖାଜେୁଥିବା କଥା ମୁଁ ଜାଣିଛି।
And | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
the | δὲ | de | thay |
angel | ὁ | ho | oh |
answered | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
said and | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto the | ταῖς | tais | tase |
women, | γυναιξίν, | gynaixin | gyoo-nay-KSEEN |
Fear | Μὴ | mē | may |
not | φοβεῖσθε | phobeisthe | foh-VEE-sthay |
ye: | ὑμεῖς· | hymeis | yoo-MEES |
for | οἶδα | oida | OO-tha |
I know | γὰρ | gar | gahr |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
seek ye | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Jesus, | τὸν | ton | tone |
ἐσταυρωμένον | estaurōmenon | ay-sta-roh-MAY-none | |
which was crucified. | ζητεῖτε· | zēteite | zay-TEE-tay |