ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 26:8
ଯୀଶୁଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ ଏହା ଦେଖି ଅତ୍ଯନ୍ତ ରାଗିଗଲେ। ସମାନେେ କହିଲେ, ଏତେ ଅପବ୍ଯୟ କାହିଁକି?
But | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
when his | δὲ | de | thay |
οἱ | hoi | oo | |
disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
saw | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
indignation, had they it, | ἠγανάκτησαν | ēganaktēsan | ay-ga-NAHK-tay-sahn |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
To | Εἰς | eis | ees |
purpose what | τί | ti | tee |
is this | ἡ | hē | ay |
ἀπώλεια | apōleia | ah-POH-lee-ah | |
waste? | αὕτη | hautē | AF-tay |