ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 26:56
କିନ୍ତୁ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ଯେଉଁଭଳି ଲେଖିଥିଲେ, ସହେିଭଳି ହବୋ ପାଇଁ ଏହି ସବୁକଥା ଘଟିଲା, ତା'ପରେ ସମସ୍ତ ଶିଷ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଛାଡି ପଳାଇଗଲେ।
But | τοῦτο | touto | TOO-toh |
all | δὲ | de | thay |
this | ὅλον | holon | OH-lone |
was done, | γέγονεν | gegonen | GAY-goh-nane |
that | ἵνα | hina | EE-na |
the | πληρωθῶσιν | plērōthōsin | play-roh-THOH-seen |
scriptures | αἱ | hai | ay |
of the | γραφαὶ | graphai | gra-FAY |
prophets | τῶν | tōn | tone |
fulfilled. be might | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
Then | Τότε | tote | TOH-tay |
all | οἱ | hoi | oo |
the | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
disciples | πάντες | pantes | PAHN-tase |
forsook | ἀφέντες | aphentes | ah-FANE-tase |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and fled. | ἔφυγον | ephygon | A-fyoo-gone |