Mark 15:17
ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ବାଇଗଣୀ ରଙ୍ଗର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧାଇଲେ। ସମାନେେ ଗୋଟିଏ କଣ୍ଟାର ମୁକୁଟ ତିଆରି କରି ତାହାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ରେ ପିନ୍ଧାଇଲେ।
Mark 15:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
American Standard Version (ASV)
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
Bible in Basic English (BBE)
And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;
Darby English Bible (DBY)
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
World English Bible (WEB)
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
Young's Literal Translation (YLT)
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put `it' on him,
| And | καὶ | kai | kay |
| they clothed | ἐνδύουσιν | endyousin | ane-THYOO-oo-seen |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| with purple, | πορφύραν | porphyran | pore-FYOO-rahn |
| and platted | καὶ | kai | kay |
| crown a | περιτιθέασιν | perititheasin | pay-ree-tee-THAY-ah-seen |
| of thorns, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| and | πλέξαντες | plexantes | PLAY-ksahn-tase |
| put it about | ἀκάνθινον | akanthinon | ah-KAHN-thee-none |
| his | στέφανον· | stephanon | STAY-fa-none |
Cross Reference
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:11
ତା'ପରେ େ ହରୋଦ ଓ ତାହାଙ୍କ ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପରିହାସ କଲେ। ତାହାଙ୍କୁ ରାଜକୀୟ ପୋଷାକ ପିନ୍ଧାଇ ଦଇେ ସମାନେେ ଉପହାସ କଲେ। ତାପରେ େ ହରୋଦ ପୀଲାତଙ୍କୁ ପାଖକୁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଠାଇଲେ।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27:28
ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପୋଷାକ କାଢ଼ି ପକାଇଲେ ଓ ତାହାଙ୍କୁ ବାଇଗଣୀ ପୋଷାକଟି ପିନ୍ଧାଇ ଦେଲେ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 19:2
ସୈନିକମାନେ କଣ୍ଟା ଗଛର ମୁକୁଟ ତିଆରି କରି ତାହାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ରେ ପିନ୍ଧାଇଲେ। ତା'ପରେ ସମାନେେ ତାହାଙ୍କୁ ବାଇଗଣୀ ରଙ୍ଗର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧାଇଲେ।