Leviticus 8:26
ଆଉ ସେ ତାଡିଶୁନ୍ଯ ରୋଟୀ, ଯାହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ନିତ୍ଯ ରଖାଯାଉଥିଲା ତାହା ନେଲେ ଓ ତୈଳ ପକ୍ବ ରୋଟୀର ଗୋଟିଏ ପିଠା ଓ ଗୋଟିଏ ତାଡିଶୂନ୍ଯ ରୋଟୀ ଓ ଡାହାଣ ଚଟୁଆ ଓ ମଦେ ଉପରେ ଥୋଇଲେ।
Leviticus 8:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
American Standard Version (ASV)
and out of the basket of unleavened bread, that was before Jehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:
Bible in Basic English (BBE)
And out of the basket of unleavened bread which was before the Lord he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil on it, and one thin cake, and put them on the fat and on the right leg:
Darby English Bible (DBY)
and out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;
Webster's Bible (WBT)
And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
World English Bible (WEB)
and out of the basket of unleavened bread, that was before Yahweh, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh.
Young's Literal Translation (YLT)
and out of the basket of unleavened things, which `is' before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth `them' on the fat, and on the right leg;
| them was And basket the | וּמִסַּ֨ל | ûmissal | oo-mee-SAHL |
| of out of | הַמַּצּ֜וֹת | hammaṣṣôt | ha-MA-tsote |
| bread, | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
| unleavened that | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| before Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the he | לָ֠קַח | lāqaḥ | LA-kahk |
| took | חַלַּ֨ת | ḥallat | ha-LAHT |
| cake, | מַצָּ֤ה | maṣṣâ | ma-TSA |
| unleavened | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
| one cake | וְֽחַלַּ֨ת | wĕḥallat | veh-ha-LAHT |
| bread, | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
| of oiled | שֶׁ֛מֶן | šemen | SHEH-men |
| a | אַחַ֖ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
| and wafer, | וְרָקִ֣יק | wĕrāqîq | veh-ra-KEEK |
| and | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| one and | וַיָּ֙שֶׂם֙ | wayyāśem | va-YA-SEM |
| put on | עַל | ʿal | al |
| the fat, | הַ֣חֲלָבִ֔ים | haḥălābîm | HA-huh-la-VEEM |
| and upon | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
| shoulder: the | שׁ֥וֹק | šôq | shoke |
| right | הַיָּמִֽין׃ | hayyāmîn | ha-ya-MEEN |
Cross Reference
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 29:23
ଏହାପରେ ତାଡୀଶୂନ୍ଯ ରୋଟୀ ଡାଲା ନଇେ ସହେି ଡାଲାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଥୋଇବ। ସହେି ଡାଲାରୁ ଏକ ରୋଟୀ, ତୈଳ ମିଶ୍ରିତ ଏକ ପିଠା ଓ ଏକ ସରୁ ଚକୁଳି ହବେ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:14
ସହେି ବାକ୍ଯ ମନୁଷ୍ଯ ହେଲେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ବାସ କଲେ। ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କର ମହିମା ଦେଖିଲୁ, ଏହି ମହିମା ପରମପିତାଙ୍କ ଏକମାତ୍ର ପୁତ୍ରଙ୍କର ଥିଲା। ସହେି ବାକ୍ଯ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ସତ୍ଯ ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଥିଲେ।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 5:12
ପ୍ ରରେିତମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ବହୁତଗୁଡ଼ିଏ ଚ଼ିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କାର୍ୟ୍ଯମାନ କରାଗଲା। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଗୋଟିଏ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଶଲୋମନଙ୍କ ମଣ୍ଡପରେ ଏକାଠି ହେଲେ।
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2:5
କବଳେ ଜଣେ ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ବର ଅଛନ୍ତି। ମଣିଷ ପାଇଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟରେ ପହଞ୍ଚିବା ନିମନ୍ତେ ଜଣେ ମାତ୍ର ମଧ୍ଯସ୍ଥ ଅଛନ୍ତି। ସହେି ମଧ୍ଯସ୍ଥ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଅଟନ୍ତି। ସେ ଜଣେ ମଣିଷ।