ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 19:16
େସତବେଳେ ଦେଖନ୍ତି ତ ଜଣେ ବୃଦ୍ଧ ସନ୍ଧ୍ଯାକାଳେ ନିଜର କ୍ଷେତ୍ରରକ୍ସ୍ଟ ସ୍ବ କର୍ମସାରି ପରେକ୍ସ୍ଟଥିଲା। ସେ ଇଫ୍ରଯିମ ପର୍ବତମଯ ଦେଶର ଲୋକ ଓ ଗିବିଯା ରେ ପ୍ରବାସ କରୁଥିଲା। ମାତ୍ର ସେ ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ବିନ୍ଯାମୀନୀଯ ଥିଲେ।
And, behold, | וְהִנֵּ֣ה׀ | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there came | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
an old | זָקֵ֗ן | zāqēn | za-KANE |
man | בָּ֣א | bāʾ | ba |
from | מִֽן | min | meen |
work his | מַעֲשֵׂ֤הוּ | maʿăśēhû | ma-uh-SAY-hoo |
out of | מִן | min | meen |
the field | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
at even, | בָּעֶ֔רֶב | bāʿereb | ba-EH-rev |
also was which | וְהָאִישׁ֙ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH |
of mount | מֵהַ֣ר | mēhar | may-HAHR |
Ephraim; | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
and he | וְהוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
sojourned | גָ֖ר | gār | ɡahr |
Gibeah: in | בַּגִּבְעָ֑ה | baggibʿâ | ba-ɡeev-AH |
but the men | וְאַנְשֵׁ֥י | wĕʾanšê | veh-an-SHAY |
of the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
were Benjamites. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
יְמִינִֽי׃ | yĕmînî | yeh-mee-NEE |