ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 1:26
ସହେି ଲୋକ, ହିତ୍ତୀଯମାନେ ବାସ କରୁଥିବା ସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ। ଏବଂ ଏମିତିକି ଆଜି ସହେି ସହର ଲୂସ୍ ନାମ ରେ ପରିଚିତ।
And the man | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | הָאִ֔ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
into the land | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
Hittites, the of | הַֽחִתִּ֑ים | haḥittîm | ha-hee-TEEM |
and built | וַיִּ֣בֶן | wayyiben | va-YEE-ven |
a city, | עִ֗יר | ʿîr | eer |
called and | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
the name | שְׁמָהּ֙ | šĕmāh | sheh-MA |
thereof Luz: | ל֔וּז | lûz | looz |
which | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
name the is | שְׁמָ֔הּ | šĕmāh | sheh-MA |
thereof unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |