ଯିହୋଶୂୟ 8:4
ଯିହାଶୂେୟ ସମାନଙ୍କେୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦଇେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ କଥାକକ୍ସ୍ଟ ଭଲ ଭାବରେ ଶକ୍ସ୍ଟଣ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ନଗର ବାହା ରେ ଲକ୍ସ୍ଟଚି ରହିବ। ଆକ୍ରମଣ କରିବା ସମୟ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅପେକ୍ଷା କରିବ। ସହରଠାରକ୍ସ୍ଟ ଦୂରକକ୍ସ୍ଟ ୟିବ ନାହିଁ। ସର୍ବଦା ପ୍ରସ୍ତକ୍ସ୍ଟତ ଥିବ ଏ ନଜର ରଖିଥିବ।
And he commanded | וַיְצַ֨ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
them, saying, | אֹתָ֜ם | ʾōtām | oh-TAHM |
Behold, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
ye | רְ֠אוּ | rĕʾû | REH-oo |
wait in lie shall | אַתֶּ֞ם | ʾattem | ah-TEM |
against the city, | אֹֽרְבִ֤ים | ʾōrĕbîm | oh-reh-VEEM |
behind even | לָעִיר֙ | lāʿîr | la-EER |
the city: | מֵאַֽחֲרֵ֣י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
go | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
not | אַל | ʾal | al |
very | תַּרְחִ֥יקוּ | tarḥîqû | tahr-HEE-koo |
from far | מִן | min | meen |
the city, | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
but be | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
ye all | וִֽהְיִיתֶ֥ם | wihĕyîtem | vee-heh-yee-TEM |
ready: | כֻּלְּכֶ֖ם | kullĕkem | koo-leh-HEM |
נְכֹנִֽים׃ | nĕkōnîm | neh-hoh-NEEM |