Index
Full Screen ?
 

ଯିହୋଶୂୟ 8:33

യോശുവ 8:33 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିହୋଶୂୟ ଯିହୋଶୂୟ 8

ଯିହୋଶୂୟ 8:33
ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ, ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ, ନତେୃବର୍ଗ, ସମାନଙ୍କେର ବିଗ୍ଭରକର୍ତ୍ତାଗଣ, ବିଦେଶୀଗଣ ଓ ଦେଶବାସୀ ପବିତ୍ର ସିନ୍ଦକ୍ସ୍ଟକ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ଛିଡା ହେଲ। ସମାନଙ୍କେ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଅର୍ଦ୍ଧକେ ଏବଲ ପର୍ବତ ଆଗ ରେ ଓ ଅର୍ଦ୍ଧକେ ଗରିଷମ ପର୍ବତ ଆଗ ରେ ଛିଡା ହେଲ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପବିତ୍ର ନିଯମ ସିନ୍ଦକ୍ସ୍ଟକବାହୀ ଲବେୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ସମାନେେ ଠିଆ ହେଲେ। ସମାନେେ ଏପରି କଲେ କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସବେକ ମାଶାେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଏପରି କରିବାକୁ ଆଜ୍ଞା ଦଇେଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane
And
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
Israel,
יִשְׂרָאֵ֡לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
their
elders,
וּזְקֵנָ֡יוûzĕqēnāywoo-zeh-kay-NAV
and
officers,
וְשֹֽׁטְרִ֣ים׀wĕšōṭĕrîmveh-shoh-teh-REEM
judges,
their
and
וְשֹֽׁפְטָ֡יוwĕšōpĕṭāywveh-shoh-feh-TAV
stood
עֹֽמְדִ֣יםʿōmĕdîmoh-meh-DEEM
on
this
side
מִזֶּ֣ה׀mizzemee-ZEH
ark
the
וּמִזֶּ֣ה׀ûmizzeoo-mee-ZEH
and
on
that
side
לָֽאָר֡וֹןlāʾārônla-ah-RONE
before
נֶגֶד֩negedneh-ɡED
the
priests
הַכֹּֽהֲנִ֨יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
the
Levites,
הַלְוִיִּ֜םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
which
bare
נֹֽשְׂאֵ֣י׀nōśĕʾênoh-seh-A
the
ark
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
covenant
the
of
בְּרִיתbĕrîtbeh-REET
of
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
stranger,
the
well
as
כַּגֵּר֙kaggērka-ɡARE
born
was
that
he
as
כָּֽאֶזְרָ֔חkāʾezrāḥka-ez-RAHK
among
them;
half
חֶצְיוֹ֙ḥeṣyôhets-YOH
of
them
over
אֶלʾelel
against
מ֣וּלmûlmool
mount
הַרharhahr
Gerizim,
גְּרִזִ֔יםgĕrizîmɡeh-ree-ZEEM
and
half
וְהַֽחֶצְי֖וֹwĕhaḥeṣyôveh-ha-hets-YOH
of
them
over
אֶלʾelel
against
מ֣וּלmûlmool
mount
הַרharhahr
Ebal;
עֵיבָ֑לʿêbālay-VAHL
as
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
Moses
צִוָּ֜הṣiwwâtsee-WA
the
servant
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
Lord
the
of
עֶֽבֶדʿebedEH-ved
had
commanded
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
before,
לְבָרֵ֛ךְlĕbārēkleh-va-RAKE
bless
should
they
that
אֶתʾetet

הָעָ֥םhāʿāmha-AM
the
people
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
Israel.
בָּרִֽאשֹׁנָֽה׃bāriʾšōnâba-REE-shoh-NA

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane

Chords Index for Keyboard Guitar