Index
Full Screen ?
 

ଯିହୋଶୂୟ 14:7

Joshua 14:7 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିହୋଶୂୟ ଯିହୋଶୂୟ 14

ଯିହୋଶୂୟ 14:7
ମାେତେ ଯେତବେେଳେ ଗ୍ଭଳିଷ ବର୍ଷ ବଯସ ହାଇେଥିଲା, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସବେକ ମାଶାେ ମାେତେ ଦେଶ ଅନକ୍ସ୍ଟସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ କାଦେଶ ବର୍ଣ୍ଣଯଠାେରକ୍ସ୍ଟ ପଠାଇ ଥିଲେ। ମୁ ଯାହା ସଂଗ୍ରହ କଲି ତାହା ମାଶାଙ୍କେକ୍ସ୍ଟ ଜଣାଇଲି।

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane
Forty
בֶּןbenben
years
אַרְבָּעִ֨יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
old
שָׁנָ֜הšānâsha-NA
was
I
אָֽנֹכִ֗יʾānōkîah-noh-HEE
when
Moses
בִּ֠שְׁלֹחַbišlōaḥBEESH-loh-ak
servant
the
מֹשֶׁ֨הmōšemoh-SHEH
of
the
Lord
עֶֽבֶדʿebedEH-ved
sent
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
me
from
Kadesh-barnea
אֹתִ֛יʾōtîoh-TEE
out
espy
to
מִקָּדֵ֥שׁmiqqādēšmee-ka-DAYSH

בַּרְנֵ֖עַbarnēaʿbahr-NAY-ah
the
land;
לְרַגֵּ֣לlĕraggēlleh-ra-ɡALE
and
I
brought
אֶתʾetet
word
him
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
again
as
וָֽאָשֵׁ֤בwāʾāšēbva-ah-SHAVE
it
was
in
אֹתוֹ֙ʾōtôoh-TOH
mine
heart.
דָּבָ֔רdābārda-VAHR
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
עִםʿimeem
לְבָבִֽי׃lĕbābîleh-va-VEE

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane

Chords Index for Keyboard Guitar