ଯିହୋଶୂୟ 12:22 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିହୋଶୂୟ ଯିହୋଶୂୟ 12 ଯିହୋଶୂୟ 12:22

Joshua 12:22
କେଦଶର ରାଜା 1, କର୍ମିଲସ୍ଥ ଯଗ୍ନିଯାମର ରାଜା 1

Joshua 12:21Joshua 12Joshua 12:23

Joshua 12:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;

American Standard Version (ASV)
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

Bible in Basic English (BBE)
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

Darby English Bible (DBY)
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;

Webster's Bible (WBT)
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;

World English Bible (WEB)
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

Young's Literal Translation (YLT)
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;

The
king
מֶ֤לֶךְmelekMEH-lek
of
Kedesh,
קֶ֙דֶשׁ֙qedešKEH-DESH
one;
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
king
the
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Jokneam
יָקְנֳעָ֥םyoqnŏʿāmyoke-noh-AM
of
Carmel,
לַכַּרְמֶ֖לlakkarmella-kahr-MEL
one;
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Cross Reference

ଯିହୋଶୂୟ 19:37
କଦେଶ, ଇଦ୍ରିଯୀ ଓ ଐନ ହାତସୋର,

ଯିହୋଶୂୟ 21:32
ନଲ୍ଗାଲି ବଂଶରକ୍ସ୍ଟ ଗାଲିଲି ଅନ୍ତର୍ଗତ ନରହତ୍ଯାକାରୀର ଆଶ୍ରଯ ନଗର କଦେଶ ଓ ତା'ର ତଳଭୂମି, ହମାେତ୍-ଦୋର ଓ ତା'ର ତଳଭୂମି, କର୍ତ୍ତନ ଓ ତା'ର ତଳଭୂମି, ଏହିପରି ଭାବରେ ସହେି ତିନୋଟି ନଗର ଦେଲେ।

ଯିହୋଶୂୟ 15:23
କଦେଶ୍, ହାତ୍ସୋର, ୟିତ୍ନନ୍,

ଯିହୋଶୂୟ 15:55
ୟିହକ୍ସ୍ଟଦାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ଏହି ସହରଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ଦିଆଗଲା। ସଗେକ୍ସ୍ଟଡିକ ହେଲା, ମାଯୋନ୍ କର୍ମିଲ୍, ସୀପ୍, ୟକ୍ସ୍ଟଟା,

ଯିହୋଶୂୟ 19:11
ଏହିପରି ଭାବରେ ସମାନଙ୍କେର ସୀମା ପଶ୍ଚିମ ରେ ମରିଯଲା ଦିଗ ରେ ଉଠି ଦବେଶତ୍ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟାଇ ୟଗ୍ନିଯାମର ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖସ୍ଥ ନଦୀ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିଲା।

ଯିହୋଶୂୟ 20:7
ତେଣୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ବାସିନ୍ଦାମାନେ କିଛି ସହର ବାଛିଲେ। ଯାହାକକ୍ସ୍ଟ ନିରାପଦ ସହର ନାମ ରେ ପରିଚିତ। ସହେି ସହରଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ଥିଲା।

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 25:2
ମାଯୋନ ରେ ଜଣେ ଧନି ଲୋକ ବାସ କରୁଥିଲେ। ତାଙ୍କର 3,000 ମେଣ୍ତା ଏବଂ 1,000 ଛଳେି ଥିଲା। ସେ ଲୋକ ଜଣକ କର୍ମୀଲକକ୍ସ୍ଟ ମେଣ୍ତାମାନଙ୍କର ଲୋମ କାଟିବାକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇଥିଲା।

ଯିଶାଇୟ 35:2
ତା'ର ଅପାର ଆନନ୍ଦ ଉଲ୍ଲସ ନୃତ୍ଯ ଓ ଗାନ ମାଧ୍ଯମ ରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବ। ଲିବାନୋନର ପରାକ୍ରମ, କର୍ମିଲ ଓ ଶାରୋଣର ଶାେଭା ସେ ପ୍ରାପ୍ତ ହବେ। ଏସବୁ ଘଟିବ, କାରଣ ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମହିମା ଏବଂ ସମାନେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଶୋଭା ଦେଖିବେ।