ଯୂନସ 3:2
ପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ବୃହତ୍ ନଗର ନୀନିବୀକୁ ୟାଅ ଏବଂ ଆମ୍ଭେ ଯାହା କହିଛୁ ତାକୁ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ପ୍ରଗ୍ଭର କର।
Arise, | ק֛וּם | qûm | koom |
go | לֵ֥ךְ | lēk | lake |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nineveh, | נִֽינְוֵ֖ה | nînĕwē | nee-neh-VAY |
that great | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
city, | הַגְּדוֹלָ֑ה | haggĕdôlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
and preach | וִּקְרָ֤א | ûiqrāʾ | oo-eek-RA |
unto | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
it | אֶת | ʾet | et |
the preaching | הַקְּרִיאָ֔ה | haqqĕrîʾâ | ha-keh-ree-AH |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
bid | דֹּבֵ֥ר | dōbēr | doh-VARE |
אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |