ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:22
ଏହାପରେ ଯୀଶୁ ଓ ତାହାଙ୍କର ଶିଷ୍ଯମାନେ ୟିହୂଦା ଅଞ୍ଚଳକୁ ଗଲେ। ସଠାେରେ ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କ ସହିତ ରହି ଲୋକଙ୍କୁ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦେଲେ।
After | Μετὰ | meta | may-TA |
these things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
ὁ | ho | oh | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and | καὶ | kai | kay |
his | οἱ | hoi | oo |
μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY | |
disciples | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
into | εἰς | eis | ees |
land the | τὴν | tēn | tane |
of | Ἰουδαίαν | ioudaian | ee-oo-THAY-an |
Judaea; | γῆν | gēn | gane |
and | καὶ | kai | kay |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
tarried he | διέτριβεν | dietriben | thee-A-tree-vane |
with | μετ' | met | mate |
them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
baptized. | ἐβάπτιζεν | ebaptizen | ay-VA-ptee-zane |