Index
Full Screen ?
 

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11:13

யோவான் 11:13 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11:13
ଯୀଶୁଙ୍କର କହିବା ଅର୍ଥ ଥିଲା, ଯେ ଲାଜାର ମୃତ। କିନ୍ତୁ ତାହାଙ୍କର ଶିଷ୍ଯମାନେ ବୁଝିଲେ ଯେ ସେ ସାଧାରଣ ଶାଇେବା ବିଷୟ ରେ କହୁଛନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

1 இராஜாக்கள் 15:151 இராஜாக்கள் 151 இராஜாக்கள் 15:17

King James Version (KJV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version (ASV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

Darby English Bible (DBY)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster’s Bible (WBT)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible (WEB)
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation (YLT)
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 15:16
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

And
there
was
וּמִלְחָמָ֨הûmilḥāmâoo-meel-ha-MA
war
הָֽיְתָ֜הhāyĕtâha-yeh-TA
between
בֵּ֣יןbênbane
Asa
אָסָ֗אʾāsāʾah-SA
Baasha
and
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
king
בַּעְשָׁ֥אbaʿšāʾba-SHA
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
all
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
their
days.
כָּלkālkahl
יְמֵיהֶֽם׃yĕmêhemyeh-may-HEM
Howbeit
εἰρήκειeirēkeiee-RAY-kee

δὲdethay
Jesus
hooh
spake
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
of
περὶperipay-REE
his
τοῦtoutoo
death:
θανάτουthanatoutha-NA-too
but
αὐτοῦautouaf-TOO
they
ἐκεῖνοιekeinoiake-EE-noo
thought
δὲdethay
that
ἔδοξανedoxanA-thoh-ksahn
spoken
had
he
ὅτιhotiOH-tee
of
περὶperipay-REE
taking
of

τῆςtēstase
rest
κοιμήσεωςkoimēseōskoo-MAY-say-ose
in

τοῦtoutoo
sleep.
ὕπνουhypnouYOO-pnoo
λέγειlegeiLAY-gee

Tamil Indian Revised Version
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

1 இராஜாக்கள் 15:151 இராஜாக்கள் 151 இராஜாக்கள் 15:17

King James Version (KJV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version (ASV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

Darby English Bible (DBY)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster’s Bible (WBT)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible (WEB)
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation (YLT)
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 15:16
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

And
there
was
וּמִלְחָמָ֨הûmilḥāmâoo-meel-ha-MA
war
הָֽיְתָ֜הhāyĕtâha-yeh-TA
between
בֵּ֣יןbênbane
Asa
אָסָ֗אʾāsāʾah-SA
Baasha
and
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
king
בַּעְשָׁ֥אbaʿšāʾba-SHA
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
all
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
their
days.
כָּלkālkahl
יְמֵיהֶֽם׃yĕmêhemyeh-may-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar