ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:32 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:32

John 1:32
ତା'ପରେ ଯୋହନ କହିଲେ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ କିଏ ବୋଲି ମୁଁ ମଧ୍ଯ ଜାଣି ନଥିଲି। କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜଳ ରେ ବାପ୍ତିଜିତ ଦବୋ ପାଇଁ ପଠଇେଥିଲେ। ଏବଂ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ କହିଥିଲେ, 'ତୁମ୍ଭେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କୁ ଅବତରଣ କରିବା ଓ ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତିଙ୍କ ଉପରେ ସ୍ଥିର ହାଇେ ରହିବା ଦେଖିବ, ସହେି ବ୍ଯକ୍ତି ଯକେି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ବାପ୍ତିଜିତ ଦବେେ।

John 1:31John 1John 1:33

John 1:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

American Standard Version (ASV)
And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.

Bible in Basic English (BBE)
And John gave this witness, saying, I saw the Spirit coming down from heaven like a dove and resting on him.

Darby English Bible (DBY)
And John bore witness, saying, I beheld the Spirit descending as a dove from heaven, and it abode upon him.

World English Bible (WEB)
John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.

Young's Literal Translation (YLT)
And John testified, saying -- `I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him;

And
Καὶkaikay
John
ἐμαρτύρησενemartyrēsenay-mahr-TYOO-ray-sane
bare
record,
Ἰωάννηςiōannēsee-oh-AN-nase
saying,
λέγωνlegōnLAY-gone

ὅτιhotiOH-tee
I
saw
Τεθέαμαιtetheamaitay-THAY-ah-may
the
τὸtotoh
Spirit
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
descending
καταβαῖνονkatabainonka-ta-VAY-none
from
ὡσεὶhōseioh-SEE
heaven
περιστερὰνperisteranpay-ree-stay-RAHN
like
ἐξexayks
a
dove,
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
and
καὶkaikay
it
abode
ἔμεινενemeinenA-mee-nane
upon
ἐπ'epape
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Cross Reference

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:16
ଯୀଶୁ ବାପ୍ତିଜିତ ହେଲେ। ଯୀଶୁ ଜଳରୁ ବାହାରିବା ମାତ୍ ରେ ଆକାଶ ଖାଲିଗେଲା, ଏବଂ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆତ୍ମାକୁ ଗୋଟିଏ କପୋତ ରୁପରେ ତଳକୁ ଓହ୍ଲଇେ ତାହାଙ୍କ ଉପରକୁ ଆସୁଥିବାର ଦେଖିଲେ।

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:10
ଯୀଶୁ ଜଳରୁ ବାହାରି ଆସୁଥିବା ସମୟରେ ସ୍ବର୍ଗ ଖୋଲା ଥିବାର ଦେଖିଲେ। ସେ ଦେଖିଲେ ଯେ ପବିତ୍ରଆତ୍ମା ତାହାଙ୍କ ଉପରକୁ କପୋତ ଭଳି ଓହ୍ଲାଇ ଆସୁଛନ୍ତି।

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:22
ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ତାହାଙ୍କ ଉପରକୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆସିଲେ ଓ ସେ କପୋତ ପରି ଦହେ ଧାରଣ କରିଥିଲେ। ଆକାଶବାଣୀ ହେଲା: ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ପ୍ରିୟ ପୁତ୍ର। ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଅତ୍ଯନ୍ତ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ।

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:7
ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସହେି ଆଲୋକ ବିଷୟ ରେ କହିବା ପାଇଁ ଆସିଥିଲେ। ତାହାଙ୍କ ମାଧ୍ଯମ ରେ ସବୁ ଲୋକ ଆଲୋକ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ଶୁଣିପାରିଲେ ଓ ବିଶ୍ବାସ କରିପାରିଲେ।

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5:32
କିନ୍ତୁ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ଅଛନ୍ତି, ୟିଏକି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମାରେ ବିଷୟ ରେ ସାକ୍ଷ୍ଯ ଦିଅନ୍ତି। ଏବଂ ମୁଁ ଜାଣେ, ମାେ ବିଷୟ ରେ ସେ ଯାହା କହନ୍ତି, ତାହା ସବୁ ସତ୍ଯ।