Index
Full Screen ?
 

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38:41

Job 38:41 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38:41
କିଏ ଡ଼ାମରା କାଉକୁ ଖାଦ୍ୟ ଯୋଗଇ ଦିଏ। ଯେତବେେଳେ ତା'ର ଶାବକମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟରେ ରାବ କରି କରି ଖାଦ୍ୟ ବିନା ଭ୍ରମଣ କଲା ବେଳେ ତାଙ୍କୁ ଖାଦ୍ୟ ଯୋଗାଇ ଦିଏ।

Tamil Indian Revised Version
இந்தக் கற்கள் இஸ்ரவேலின் மகன்களுடைய பெயர்களின்படியே பன்னிரண்டும், அவர்களுடைய பெயர்கள் உள்ளவைகளுமாக இருந்தது; பன்னிரண்டு கோத்திரங்களில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்தின் பெயர் ஒவ்வொன்றில் முத்திரைவெட்டாக வெட்டியிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தில் இஸ்ரவேலின் (யாக்கோபின்) ஒவ்வொரு மகனுக்கும் ஒவ்வொரு கல் வீதம் பன்னிரண்டு கற்கள் இருந்தன. ஒவ்வொரு கல்லிலும் முத்திரையைப் போன்று இஸ்ரவேலின் மகன்கள் ஒவ்வொருவரின் பெயரும் பொறிக்கபட்டிருந்தது.

Thiru Viviliam
இந்த கற்கள் இஸ்ரயேல் புதல்வர் பெயர்களுக்கேற்பப் பன்னிரண்டு பெயர்களைக் கொண்டிருந்தன. அவை ஒவ்வொன்றிலும் ஒரு பெயர் வீதம் பன்னிரண்டு பெயர்களும் முத்திரை பொறிப்பதுபோல் வெட்டப்பட்டன.

யாத்திராகமம் 39:13யாத்திராகமம் 39யாத்திராகமம் 39:15

King James Version (KJV)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

American Standard Version (ASV)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.

Bible in Basic English (BBE)
There were twelve stones for the twelve tribes of Israel; on every one the name of one of the tribes of Israel was cut, like the cutting of a stamp.

Darby English Bible (DBY)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, engraved as a seal, every one according to his name, for the twelve tribes.

Webster’s Bible (WBT)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

World English Bible (WEB)
The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the stones, according to the names of the sons of Israel, are twelve, according to their names, openings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.

யாத்திராகமம் Exodus 39:14
இந்தக் கற்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய நாமங்களின்படியே பன்னிரண்டும், அவர்களுடைய நாமங்களுள்ளவைகளுமாயிருந்தது; பன்னிரண்டு கோத்திரங்களில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்தின் நாமம் ஒவ்வொன்றிலும் முத்திரை வெட்டாய் வெட்டியிருந்தது.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

And
the
stones
וְ֠הָֽאֲבָנִיםwĕhāʾăbānîmVEH-ha-uh-va-neem
were
according
to
עַלʿalal
the
names
שְׁמֹ֨תšĕmōtsheh-MOTE
children
the
of
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֥לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
twelve,
הֵ֛נָּהhēnnâHAY-na

שְׁתֵּ֥יםšĕttêmsheh-TAME
according
to
עֶשְׂרֵ֖הʿeśrēes-RAY
names,
their
עַלʿalal
like
the
engravings
שְׁמֹתָ֑םšĕmōtāmsheh-moh-TAHM
of
a
signet,
פִּתּוּחֵ֤יpittûḥêpee-too-HAY
every
one
חֹתָם֙ḥōtāmhoh-TAHM
with
אִ֣ישׁʾîšeesh
his
name,
עַלʿalal
according
to
the
twelve
שְׁמ֔וֹšĕmôsheh-MOH

לִשְׁנֵ֥יםlišnêmleesh-NAME
tribes.
עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR
שָֽׁבֶט׃šābeṭSHA-vet
Who
מִ֤יmee
provideth
יָכִ֥יןyākînya-HEEN
for
the
raven
לָעֹרֵ֗בlāʿōrēbla-oh-RAVE
his
food?
צֵ֫יד֥וֹṣêdôTSAY-DOH
when
כִּֽיkee
ones
young
his
יְ֭לָדָוyĕlādowYEH-la-dove
cry
אֶלʾelel
unto
אֵ֣לʾēlale
God,
יְשַׁוֵּ֑עוּyĕšawwēʿûyeh-sha-WAY-oo
wander
they
יִ֝תְע֗וּyitʿûYEET-OO
for
lack
לִבְלִיliblîleev-LEE
of
meat.
אֹֽכֶל׃ʾōkelOH-hel

Tamil Indian Revised Version
இந்தக் கற்கள் இஸ்ரவேலின் மகன்களுடைய பெயர்களின்படியே பன்னிரண்டும், அவர்களுடைய பெயர்கள் உள்ளவைகளுமாக இருந்தது; பன்னிரண்டு கோத்திரங்களில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்தின் பெயர் ஒவ்வொன்றில் முத்திரைவெட்டாக வெட்டியிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தில் இஸ்ரவேலின் (யாக்கோபின்) ஒவ்வொரு மகனுக்கும் ஒவ்வொரு கல் வீதம் பன்னிரண்டு கற்கள் இருந்தன. ஒவ்வொரு கல்லிலும் முத்திரையைப் போன்று இஸ்ரவேலின் மகன்கள் ஒவ்வொருவரின் பெயரும் பொறிக்கபட்டிருந்தது.

Thiru Viviliam
இந்த கற்கள் இஸ்ரயேல் புதல்வர் பெயர்களுக்கேற்பப் பன்னிரண்டு பெயர்களைக் கொண்டிருந்தன. அவை ஒவ்வொன்றிலும் ஒரு பெயர் வீதம் பன்னிரண்டு பெயர்களும் முத்திரை பொறிப்பதுபோல் வெட்டப்பட்டன.

யாத்திராகமம் 39:13யாத்திராகமம் 39யாத்திராகமம் 39:15

King James Version (KJV)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

American Standard Version (ASV)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.

Bible in Basic English (BBE)
There were twelve stones for the twelve tribes of Israel; on every one the name of one of the tribes of Israel was cut, like the cutting of a stamp.

Darby English Bible (DBY)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, engraved as a seal, every one according to his name, for the twelve tribes.

Webster’s Bible (WBT)
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

World English Bible (WEB)
The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the stones, according to the names of the sons of Israel, are twelve, according to their names, openings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.

யாத்திராகமம் Exodus 39:14
இந்தக் கற்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய நாமங்களின்படியே பன்னிரண்டும், அவர்களுடைய நாமங்களுள்ளவைகளுமாயிருந்தது; பன்னிரண்டு கோத்திரங்களில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்தின் நாமம் ஒவ்வொன்றிலும் முத்திரை வெட்டாய் வெட்டியிருந்தது.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

And
the
stones
וְ֠הָֽאֲבָנִיםwĕhāʾăbānîmVEH-ha-uh-va-neem
were
according
to
עַלʿalal
the
names
שְׁמֹ֨תšĕmōtsheh-MOTE
children
the
of
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֥לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
twelve,
הֵ֛נָּהhēnnâHAY-na

שְׁתֵּ֥יםšĕttêmsheh-TAME
according
to
עֶשְׂרֵ֖הʿeśrēes-RAY
names,
their
עַלʿalal
like
the
engravings
שְׁמֹתָ֑םšĕmōtāmsheh-moh-TAHM
of
a
signet,
פִּתּוּחֵ֤יpittûḥêpee-too-HAY
every
one
חֹתָם֙ḥōtāmhoh-TAHM
with
אִ֣ישׁʾîšeesh
his
name,
עַלʿalal
according
to
the
twelve
שְׁמ֔וֹšĕmôsheh-MOH

לִשְׁנֵ֥יםlišnêmleesh-NAME
tribes.
עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR
שָֽׁבֶט׃šābeṭSHA-vet

Chords Index for Keyboard Guitar