ଯିରିମିୟ 44:9
ଯିହୁଦା ନଗରର ଓ ୟିରୁଶାଲମର ରାଜପଥରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନେ ଏବଂ ଯିହୁଦାର ରାଜାମାନେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ସ୍ତ୍ରୀମାନେ କରିଥିବା ଅପରାଧ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ନିଜର କୁକର୍ମ ଓ ତୁମ୍ଭର ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କର କୁକର୍ମ, ତୁମ୍ଭେ ପାଶୋରି ଦଇେଛ କି ?
Have ye forgotten | הַֽשְׁכַחְתֶּם֩ | haškaḥtem | hahsh-hahk-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the wickedness | רָע֨וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
fathers, your of | אֲבוֹתֵיכֶ֜ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
and the wickedness | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
kings the of | רָע֣וֹת׀ | rāʿôt | ra-OTE |
of Judah, | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
wickedness the and | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of their wives, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
wickedness, own your and | רָע֣וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
and the wickedness | נָשָׁ֔יו | nāšāyw | na-SHAV |
wives, your of | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
which | רָעֹ֣תֵכֶ֔ם | rāʿōtēkem | ra-OH-tay-HEM |
committed have they | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
in the land | רָעֹ֣ת | rāʿōt | ra-OTE |
of Judah, | נְשֵׁיכֶ֑ם | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
streets the in and | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
of Jerusalem? | עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO |
בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets | |
יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
וּבְחֻצ֖וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE | |
יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |