Jeremiah 26:17
ସେତବେେଳେ ଦେଶର ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କହେି କହେି ଉଠି ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଏହିକଥା କହିଲେ।
Jeremiah 26:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
American Standard Version (ASV)
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
Bible in Basic English (BBE)
Then some of the responsible men of the land got up and said to all the meeting of the people,
Darby English Bible (DBY)
And there rose up certain of the elders of the land and spoke to all the congregation of the people, saying,
World English Bible (WEB)
Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
Young's Literal Translation (YLT)
And certain of the elders of the land rise up, and speak unto all the assembly of the people, saying,
| Then rose up | וַיָּקֻ֣מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
| certain | אֲנָשִׁ֔ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| elders the of | מִזִּקְנֵ֖י | mizziqnê | mee-zeek-NAY |
| of the land, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| spake and | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| to | אֶל | ʾel | el |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the assembly | קְהַ֥ל | qĕhal | keh-HAHL |
| of the people, | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
Cross Reference
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 5:34
କିନ୍ତୁ ସହେି ସଭା ରେ ଆଇନ ଶିକ୍ଷକ ଗମଲୀଯଲେ ନାମକ ଜଣେ ସମ୍ମାନଜନକ ଫାରୂଶୀ ଠିଆ ହାଇେ ପ୍ ରରେିତମାନଙ୍କୁ କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବାହାରକୁ ୟିବାପାଇଁ ଆଦେଶ ଦେଲେ।
ମୀଖା 1:1
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାଣୀ ମୀଖାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଥିଲା। ଯୋଥମ, ଆହସ ଓ ହିଜକିଯ ରାଜାମାନଙ୍କ ସମୟରେ ଏହି ବାଣୀ ଆସିଥିଲା। ଏମାନେ ସବୁ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଥିଲେ ଓ ମୀଖା ଥିଲେ ମାେ ରେଷ୍ଟୀଯ। ସେ ଶମରିଯା ଓ ୟିରୁଶାଲମ ବିଷଯ ରେ ଏହି ଦର୍ଶନ ଲାଭ କଲେ।