ଯିରିମିୟ 12:3
ମାତ୍ର ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଜାଣୁଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଦେଖୁଅଛ ଓ ମାରେ ହୃଦଯ ପରୀକ୍ଷା କରି ମାରେ ମନ କିପରି, ଜାଣୁଅଛ। ସହେି ମନ୍ଦ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା ନିମନ୍ତେ ମଷଗେଣ ତୁଲ୍ଯ ଟାଣି ନିଅ ଓ ହତ୍ଯା ଦିନ ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ହତ୍ଯା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ରଖ।
But thou, | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
O Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
knowest | יְדַעְתָּ֔נִי | yĕdaʿtānî | yeh-da-TA-nee |
seen hast thou me: | תִּרְאֵ֕נִי | tirʾēnî | teer-A-nee |
me, and tried | וּבָחַנְתָּ֥ | ûbāḥantā | oo-va-hahn-TA |
heart mine | לִבִּ֖י | libbî | lee-BEE |
toward | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
out them pull thee: | הַתִּקֵם֙ | hattiqēm | ha-tee-KAME |
like sheep | כְּצֹ֣אן | kĕṣōn | keh-TSONE |
for the slaughter, | לְטִבְחָ֔ה | lĕṭibḥâ | leh-teev-HA |
prepare and | וְהַקְדִּשֵׁ֖ם | wĕhaqdišēm | veh-hahk-dee-SHAME |
them for the day | לְי֥וֹם | lĕyôm | leh-YOME |
of slaughter. | הֲרֵגָֽה׃ | hărēgâ | huh-ray-ɡA |