ଯିଶାଇୟ 6:2
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ସରାଫଗଣ ଛିଡ଼ା ହାଇେଥିଲେ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ସରାଫଙ୍କର ଛଅଟି ପକ୍ଷ ଥିଲା। ସହେି ଦବଦେୂତଗଣ ସମାନଙ୍କେର ଦୁଇଟି ପକ୍ଷ ରେ ମୁଖକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିଥିଲେ। ସମାନେେ ମଧ୍ଯ ଦୁଇଟି ପକ୍ଷ ସାହାୟ୍ଯ ରେ ସମାନଙ୍କେର ପାଦକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିଥିଲେ, ଏବଂ ଉଡ଼ିବା ରେ ଦୁଇଟି ପକ୍ଷ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିଲେ।
Above | שְׂרָפִ֨ים | śĕrāpîm | seh-ra-FEEM |
it stood | עֹמְדִ֤ים׀ | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
the seraphims: | מִמַּ֙עַל֙ | mimmaʿal | mee-MA-AL |
each one | ל֔וֹ | lô | loh |
six had | שֵׁ֧שׁ | šēš | shaysh |
wings; | כְּנָפַ֛יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh | |
with twain | כְּנָפַ֖יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
he covered | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
face, his | בִּשְׁתַּ֣יִם׀ | bištayim | beesh-TA-yeem |
and with twain | יְכַסֶּ֣ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
he covered | פָנָ֗יו | pānāyw | fa-NAV |
feet, his | וּבִשְׁתַּ֛יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem |
and with twain | יְכַסֶּ֥ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
he did fly. | רַגְלָ֖יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
וּבִשְׁתַּ֥יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem | |
יְעוֹפֵֽף׃ | yĕʿôpēp | yeh-oh-FAFE |