ଯିଶାଇୟ 53:3
ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ଘୃଣା କଲେ ଓ ବନ୍ଧୁମାନେ ତାଙ୍କୁ ପରିତ୍ଯାଗ କଲେ। ସେ ଦୁଃଖ ଓ ଶାେକ ସହିତ ପରିଚିତ ହେଲେ। ସେ ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ନିଜ ମୁଖ ଲୁଚାଇ ରଖିଲେ। ସେ ଘୃଣିତ ହେଲେ ଏବଂ ଆମ୍ଭମାନେେ ତାଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ଦଲେୁ ନାହିଁ।
He is despised | נִבְזֶה֙ | nibzeh | neev-ZEH |
and rejected | וַחֲדַ֣ל | waḥădal | va-huh-DAHL |
men; of | אִישִׁ֔ים | ʾîšîm | ee-SHEEM |
a man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
sorrows, of | מַכְאֹב֖וֹת | makʾōbôt | mahk-oh-VOTE |
and acquainted | וִיד֣וּעַ | wîdûaʿ | vee-DOO-ah |
with grief: | חֹ֑לִי | ḥōlî | HOH-lee |
were it as hid we and | וּכְמַסְתֵּ֤ר | ûkĕmastēr | oo-heh-mahs-TARE |
our faces | פָּנִים֙ | pānîm | pa-NEEM |
from | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
despised, was he him; | נִבְזֶ֖ה | nibze | neev-ZEH |
and we esteemed | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
him not. | חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃ | ḥăšabnuhû | huh-shahv-noo-HOO |