ଯିଶାଇୟ 32:14
ମାରେ ଲୋକମାନେ ରାଜନଗରୀ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବେ ଓ ଜନାକୀର୍ଣ୍ଣ ନଗର ଜନଶୂନ୍ଯ ହବେ। ଗିରି ଓ ପ୍ରହରି ଦୁର୍ଗ ଚିରିକାଳ ଗୁହାମଯ, ବନ୍ଦ ଗର୍ଦ୍ଦଭମାନଙ୍କର ଉଲ୍ଲାସ ଭୂମି ଓ ପଶୁପଲର ଚରାସ୍ଥାନ ହବେ।
Tamil Indian Revised Version
நீரோ மாறாதவராக இருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனாகிய நீர் என்றும் மாறுவதில்லை. நீர் என்றென்றும் வாழ்வீர்!
Thiru Viviliam
⁽நீரோ மாறாதவர்!␢ உமது காலமும் முடிவற்றது.⁾
King James Version (KJV)
But thou art the same, and thy years shall have no end.
American Standard Version (ASV)
But thou art the same, And thy years shall have no end.
Bible in Basic English (BBE)
But you are the unchanging One, and your years will have no end.
Darby English Bible (DBY)
But thou art the Same, and thy years shall have no end.
World English Bible (WEB)
But you are the same. Your years will have no end.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou `art’ the same, and Thine years are not finished.
சங்கீதம் Psalm 102:27
நீரோ மாறாதவராயிருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.
But thou art the same, and thy years shall have no end.
But thou | וְאַתָּה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
art the same, | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
years thy and | וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ | ûšĕnôtêkā | OO-sheh-noh-TAY-ha |
shall have no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
end. | יִתָּֽמּוּ׃ | yittāmmû | yee-TA-moo |
Because | כִּֽי | kî | kee |
the palaces | אַרְמ֣וֹן | ʾarmôn | ar-MONE |
shall be forsaken; | נֻטָּ֔שׁ | nuṭṭāš | noo-TAHSH |
the multitude | הֲמ֥וֹן | hămôn | huh-MONE |
city the of | עִ֖יר | ʿîr | eer |
shall be left; | עֻזָּ֑ב | ʿuzzāb | oo-ZAHV |
the forts | עֹ֣פֶל | ʿōpel | OH-fel |
towers and | וָבַ֜חַן | wābaḥan | va-VA-hahn |
shall be | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
for | בְעַ֤ד | bĕʿad | veh-AD |
dens | מְעָרוֹת֙ | mĕʿārôt | meh-ah-ROTE |
for | עַד | ʿad | ad |
ever, | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
joy a | מְשׂ֥וֹשׂ | mĕśôś | meh-SOSE |
of wild asses, | פְּרָאִ֖ים | pĕrāʾîm | peh-ra-EEM |
a pasture | מִרְעֵ֥ה | mirʿē | meer-A |
of flocks; | עֲדָרִֽים׃ | ʿădārîm | uh-da-REEM |
Tamil Indian Revised Version
நீரோ மாறாதவராக இருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனாகிய நீர் என்றும் மாறுவதில்லை. நீர் என்றென்றும் வாழ்வீர்!
Thiru Viviliam
⁽நீரோ மாறாதவர்!␢ உமது காலமும் முடிவற்றது.⁾
King James Version (KJV)
But thou art the same, and thy years shall have no end.
American Standard Version (ASV)
But thou art the same, And thy years shall have no end.
Bible in Basic English (BBE)
But you are the unchanging One, and your years will have no end.
Darby English Bible (DBY)
But thou art the Same, and thy years shall have no end.
World English Bible (WEB)
But you are the same. Your years will have no end.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou `art’ the same, and Thine years are not finished.
சங்கீதம் Psalm 102:27
நீரோ மாறாதவராயிருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.
But thou art the same, and thy years shall have no end.
But thou | וְאַתָּה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
art the same, | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
years thy and | וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ | ûšĕnôtêkā | OO-sheh-noh-TAY-ha |
shall have no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
end. | יִתָּֽמּוּ׃ | yittāmmû | yee-TA-moo |