Index
Full Screen ?
 

ଯିଶାଇୟ 30:14

యెషయా గ్రంథము 30:14 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିଶାଇୟ ଯିଶାଇୟ 30

ଯିଶାଇୟ 30:14
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଗୋଟିଏ ମାଟିର ପାତ୍ର ପରି ଭାଙ୍ଗି ଚୂର୍ଣ୍ଣ ବିଚୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇଯେିବ। ତାହା ଏପରି ଅଦରକାରୀ ହବେ ଯେ ସେଥିରୁ ଖଣ୍ଡେ ହେଲେ ଖପରା ମିଳିବ ନାହିଁ ଯେଉଁଥି ରେ ଚୂଲୀରୁ ନିଆଁ ଆଣି ହବେ ନାହିଁ କି କୁଣ୍ଡରୁ ପାଣି ନଇେ ହବେ ନାହିଁ।'

Tamil Indian Revised Version
நீரோ மாறாதவராக இருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனாகிய நீர் என்றும் மாறுவதில்லை. நீர் என்றென்றும் வாழ்வீர்!

Thiru Viviliam
⁽நீரோ மாறாதவர்!␢ உமது காலமும் முடிவற்றது.⁾

சங்கீதம் 102:26சங்கீதம் 102சங்கீதம் 102:28

King James Version (KJV)
But thou art the same, and thy years shall have no end.

American Standard Version (ASV)
But thou art the same, And thy years shall have no end.

Bible in Basic English (BBE)
But you are the unchanging One, and your years will have no end.

Darby English Bible (DBY)
But thou art the Same, and thy years shall have no end.

World English Bible (WEB)
But you are the same. Your years will have no end.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou `art’ the same, and Thine years are not finished.

சங்கீதம் Psalm 102:27
நீரோ மாறாதவராயிருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.
But thou art the same, and thy years shall have no end.

But
thou
וְאַתָּהwĕʾattâveh-ah-TA
art
the
same,
ה֑וּאhûʾhoo
years
thy
and
וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָûšĕnôtêkāOO-sheh-noh-TAY-ha
shall
have
no
לֹ֣אlōʾloh
end.
יִתָּֽמּוּ׃yittāmmûyee-TA-moo
And
he
shall
break
וּ֠שְׁבָרָהּûšĕbārohOO-sheh-va-roh
breaking
the
as
it
כְּשֵׁ֨בֶרkĕšēberkeh-SHAY-ver
of
the
potters'
נֵ֧בֶלnēbelNAY-vel
vessel
יוֹצְרִ֛יםyôṣĕrîmyoh-tseh-REEM
that
is
broken
in
pieces;
כָּת֖וּתkātûtka-TOOT
not
shall
he
לֹ֣אlōʾloh
spare:
יַחְמֹ֑לyaḥmōlyahk-MOLE
not
shall
there
that
so
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
be
found
יִמָּצֵ֤אyimmāṣēʾyee-ma-TSAY
bursting
the
in
בִמְכִתָּתוֹ֙bimkittātôveem-hee-ta-TOH
of
it
a
sherd
חֶ֔רֶשׂḥereśHEH-res
to
take
לַחְתּ֥וֹתlaḥtôtlahk-TOTE
fire
אֵשׁ֙ʾēšaysh
from
the
hearth,
מִיָּק֔וּדmiyyāqûdmee-ya-KOOD
or
to
take
וְלַחְשֹׂ֥ףwĕlaḥśōpveh-lahk-SOFE
water
מַ֖יִםmayimMA-yeem
withal
out
of
the
pit.
מִגֶּֽבֶא׃miggebeʾmee-ɡEH-veh

Tamil Indian Revised Version
நீரோ மாறாதவராக இருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனாகிய நீர் என்றும் மாறுவதில்லை. நீர் என்றென்றும் வாழ்வீர்!

Thiru Viviliam
⁽நீரோ மாறாதவர்!␢ உமது காலமும் முடிவற்றது.⁾

சங்கீதம் 102:26சங்கீதம் 102சங்கீதம் 102:28

King James Version (KJV)
But thou art the same, and thy years shall have no end.

American Standard Version (ASV)
But thou art the same, And thy years shall have no end.

Bible in Basic English (BBE)
But you are the unchanging One, and your years will have no end.

Darby English Bible (DBY)
But thou art the Same, and thy years shall have no end.

World English Bible (WEB)
But you are the same. Your years will have no end.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou `art’ the same, and Thine years are not finished.

சங்கீதம் Psalm 102:27
நீரோ மாறாதவராயிருக்கிறீர்; உமது ஆண்டுகள் முடிந்துபோவதில்லை.
But thou art the same, and thy years shall have no end.

But
thou
וְאַתָּהwĕʾattâveh-ah-TA
art
the
same,
ה֑וּאhûʾhoo
years
thy
and
וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָûšĕnôtêkāOO-sheh-noh-TAY-ha
shall
have
no
לֹ֣אlōʾloh
end.
יִתָּֽמּוּ׃yittāmmûyee-TA-moo

Chords Index for Keyboard Guitar