ଯିଶାଇୟ 10:3
ହେ ବ୍ଯବସ୍ଥାକାରୀଗଣ, ପ୍ରତିଫଳ ଦବୋର ଦିନ ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭର କାର୍ୟ୍ଯକଳାପ ସମ୍ବନ୍ଧ ରେ ବୁଝାଇବାକୁ ପଡ଼ିବ। ଦୂରଦେଶରୁ ତୁମ୍ଭର ବିନାଶ ଆସୁଛି। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସେତବେେଳେ କ'ଣ କରିପାରିବ। ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ ତୁମ୍ଭମାନେେ କାହା ନିକଟକୁ ଦୌଡ଼ିବ। ତୁମ୍ଭର ଅର୍ଥ ଓ ସମ୍ପଦ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବ ନାହିଁ।
And what | וּמַֽה | ûma | oo-MA |
will ye do | תַּעֲשׂוּ֙ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
day the in | לְי֣וֹם | lĕyôm | leh-YOME |
of visitation, | פְּקֻדָּ֔ה | pĕquddâ | peh-koo-DA |
and in the desolation | וּלְשׁוֹאָ֖ה | ûlĕšôʾâ | oo-leh-shoh-AH |
come shall which | מִמֶּרְחָ֣ק | mimmerḥāq | mee-mer-HAHK |
from far? | תָּב֑וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
to | עַל | ʿal | al |
whom | מִי֙ | miy | mee |
will ye flee | תָּנ֣וּסוּ | tānûsû | ta-NOO-soo |
help? for | לְעֶזְרָ֔ה | lĕʿezrâ | leh-ez-RA |
and where | וְאָ֥נָה | wĕʾānâ | veh-AH-na |
will ye leave | תַעַזְב֖וּ | taʿazbû | ta-az-VOO |
your glory? | כְּבוֹדְכֶֽם׃ | kĕbôdĕkem | keh-voh-deh-HEM |