ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 11:23
ବିଶ୍ବାସ ଦ୍ବାରା ମୁଁ, ମାଶାଙ୍କେର ମା ଓ ବାପା ମାଶାଙ୍କେୁ ଜନ୍ମ ଦଲୋ ପରେ ତନିମାସ ଧରି ଲୁଚାଇ ରଖିଲେ। କାରଣ ସମାନେେ ଦେଖିଲେ ଯେ ମାଶାେ ସୁନ୍ଦର ଶିଶୁଟିଏ। ସମାନେେ ରାଜାଜ୍ଞାକୁ ଅବଜ୍ଞା କରିବାକୁ ଭୟ କରି ନ ଥିଲେ।
By faith | Πίστει | pistei | PEE-stee |
Moses, | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
when he was born, | γεννηθεὶς | gennētheis | gane-nay-THEES |
hid was | ἐκρύβη | ekrybē | ay-KRYOO-vay |
three months | τρίμηνον | trimēnon | TREE-may-none |
of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
his | τῶν | tōn | tone |
πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone | |
parents, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
because | διότι | dioti | thee-OH-tee |
saw they | εἶδον | eidon | EE-thone |
he was a | ἀστεῖον | asteion | ah-STEE-one |
proper | τὸ | to | toh |
child; | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
not were they | οὐκ | ouk | ook |
afraid | ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | ay-foh-VAY-thay-sahn |
of the | τὸ | to | toh |
διάταγμα | diatagma | thee-AH-tahg-ma | |
king's | τοῦ | tou | too |
commandment. | βασιλέως | basileōs | va-see-LAY-ose |