Index
Full Screen ?
 

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 6:5

ஆதியாகமம் 6:5 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆଦି ପୁସ୍ତକ ଆଦି ପୁସ୍ତକ 6

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 6:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ଦେଖିଲେ ପୃଥିବୀର ଲୋକମାନେ ବହୁତ ମନ୍ଦ ଥିଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଦେଖିଲେ ଯେ, ଲୋକମାନେ ସର୍ବଦା କବଳେ ମନ୍ଦ ବିଷଯ ଚ଼ିନ୍ତା କରୁଛନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane
And
God
וַיַּ֣רְאwayyarva-YAHR
saw
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
that
כִּ֥יkee
the
wickedness
רַבָּ֛הrabbâra-BA
man
of
רָעַ֥תrāʿatra-AT
was
great
הָאָדָ֖םhāʾādāmha-ah-DAHM
in
the
earth,
בָּאָ֑רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
every
that
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
imagination
יֵ֙צֶר֙yēṣerYAY-TSER
of
the
thoughts
מַחְשְׁבֹ֣תmaḥšĕbōtmahk-sheh-VOTE
heart
his
of
לִבּ֔וֹlibbôLEE-boh
was
only
רַ֥קraqrahk
evil
רַ֖עraʿra
continually.
כָּלkālkahl

הַיּֽוֹם׃hayyômha-yome

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane

Chords Index for Keyboard Guitar