ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27:9
ଆମ୍ଭର ଗୋଠରୁ ଦୁଇଟି ୟୁବା ଛଳେି ଆଣ। ତୁମ୍ଭର ପିତାଙ୍କର ରୁଚି ମୁତାବକ ଖାଦ୍ୟ ମୁଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ଦବେି।
Go | לֶךְ | lek | lek |
now | נָא֙ | nāʾ | na |
to | אֶל | ʾel | el |
the flock, | הַצֹּ֔אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
and fetch | וְקַֽח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
thence from me | לִ֣י | lî | lee |
two | מִשָּׁ֗ם | miššām | mee-SHAHM |
good | שְׁנֵ֛י | šĕnê | sheh-NAY |
kids | גְּדָיֵ֥י | gĕdāyê | ɡeh-da-YAY |
goats; the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
and I will make | טֹבִ֑ים | ṭōbîm | toh-VEEM |
meat savoury them | וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה | wĕʾeʿĕśe | veh-eh-ay-SEH |
for thy father, | אֹתָ֧ם | ʾōtām | oh-TAHM |
such as | מַטְעַמִּ֛ים | maṭʿammîm | maht-ah-MEEM |
he loveth: | לְאָבִ֖יךָ | lĕʾābîkā | leh-ah-VEE-ha |
כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
אָהֵֽב׃ | ʾāhēb | ah-HAVE |