ଆଦି ପୁସ୍ତକ 23:10
ସହେି ସମୟରେ ଇଫ୍ରୋଣ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ବସିଥିଲା। ତେଣୁ ହତରେ ଇଫ୍ରୋଣ ଆପଣା ନଗର ବହି ଦ୍ବାର ପ୍ରବେଶକାରୀ ହତରେ ସନ୍ତାନ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାକ୍ଷାତ ରେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦଲୋ।
And Ephron | וְעֶפְר֥וֹן | wĕʿeprôn | veh-ef-RONE |
dwelt | יֹשֵׁ֖ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
among | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of Heth: | חֵ֑ת | ḥēt | hate |
Ephron and | וַיַּעַן֩ | wayyaʿan | va-ya-AN |
the Hittite | עֶפְר֨וֹן | ʿeprôn | ef-RONE |
answered | הַֽחִתִּ֤י | haḥittî | ha-hee-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
Abraham | אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
in the audience | בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
children the of | בְנֵי | bĕnê | veh-NAY |
of Heth, | חֵ֔ת | ḥēt | hate |
even of all | לְכֹ֛ל | lĕkōl | leh-HOLE |
in went that | בָּאֵ֥י | bāʾê | ba-A |
at the gate | שַֽׁעַר | šaʿar | SHA-ar |
of his city, | עִיר֖וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |