ଆଦି ପୁସ୍ତକ 20:8
ତେଣୁ ତା'ପରଦିନ ପ୍ରଭାତରୁ ଅବିମଲକେ ତାଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କୁ ଡାକିଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କର ସ୍ବପ୍ନ ବିଷଯ ରେ କହିଲେ। ଦାସମାନେ ଭୟ ରେ ଥରିଲେ।
Therefore Abimelech | וַיַּשְׁכֵּ֨ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME |
rose early | אֲבִימֶ֜לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
morning, the in | בַּבֹּ֗קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
and called | וַיִּקְרָא֙ | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
his servants, | עֲבָדָ֔יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
told and | וַיְדַבֵּ֛ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַדְּבָרִ֥ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
ears: their in | בְּאָזְנֵיהֶ֑ם | bĕʾoznêhem | beh-oze-nay-HEM |
and the men | וַיִּֽירְא֥וּ | wayyîrĕʾû | va-yee-reh-OO |
were sore | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
afraid. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |