Index
Full Screen ?
 

ଏଜ୍ରା 7:6

ಎಜ್ರನು 7:6 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଏଜ୍ରା ଏଜ୍ରା 7

ଏଜ୍ରା 7:6
ଏହି ଏଜ୍ରା ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରଦତ୍ତ ମାଶାେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ରେ ନିପୂଣ ଅଧ୍ଯାପକ ଥିଲା। ସେ ଯାହା ମାଗୁଥିଲା ରାଜା ତାକୁ ତାହା ପ୍ରଦାନ କରୁଥିଲେ। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତା'ର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ହସ୍ତ ତା ଉପରେ ଥିଲା।

Tamil Indian Revised Version
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் செய்தி அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுரு மரங்களுக்காகவும், தேவதாரு மரங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஈராம் சாலொமோனுக்கும் செய்தி அனுப்பினான். அதில், “நீங்கள் கேட்டிருந்தவற்றை அறிந்தேன். நான் இங்குள்ள அனைத்து கேதுரு மரங்களையும், தேவதாரு மரங்களையும் வெட்டி உங்களுக்குத் தருவேன்.

Thiru Viviliam
மேலும், ஈராம் சாலமோனிடம் ஆளனுப்பி “நீர் எனக்குச் சொல்லி அனுப்பியதைக் கேட்டேன். உமது விருப்பபடியே கேதுரு மரங்களையும், நூக்கு மரங்களையும் அனுப்பி வைக்கிறேன்.

1 இராஜாக்கள் 5:71 இராஜாக்கள் 51 இராஜாக்கள் 5:9

King James Version (KJV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

American Standard Version (ASV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard `the message’ which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Bible in Basic English (BBE)
Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.

Darby English Bible (DBY)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.

Webster’s Bible (WBT)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

World English Bible (WEB)
Hiram sent to Solomon, saying, I have heard [the message] which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 5:8
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் மனுஷரை அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுருமரங்களுக்காகவும், தேவதாரி விருட்சங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

And
Hiram
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
חִירָם֙ḥîrāmhee-RAHM
to
אֶלʾelel
Solomon,
שְׁלֹמֹ֣הšĕlōmōsheh-loh-MOH
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
I
have
considered
שָׁמַ֕עְתִּיšāmaʿtîsha-MA-tee

אֵ֥תʾētate
the
things
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
thou
sentest
שָׁלַ֖חְתָּšālaḥtāsha-LAHK-ta
to
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
I
and
for:
me
אֲנִ֤יʾănîuh-NEE
will
do
אֶֽעֱשֶׂה֙ʾeʿĕśeheh-ay-SEH

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
thy
desire
חֶפְצְךָ֔ḥepṣĕkāhef-tseh-HA
timber
concerning
בַּֽעֲצֵ֥יbaʿăṣêba-uh-TSAY
of
cedar,
אֲרָזִ֖יםʾărāzîmuh-ra-ZEEM
and
concerning
timber
וּבַֽעֲצֵ֥יûbaʿăṣêoo-va-uh-TSAY
of
fir.
בְרוֹשִֽׁים׃bĕrôšîmveh-roh-SHEEM
This
ה֤וּאhûʾhoo
Ezra
עֶזְרָא֙ʿezrāʾez-RA
went
up
עָלָ֣הʿālâah-LA
Babylon;
from
מִבָּבֶ֔לmibbābelmee-ba-VEL
and
he
וְהֽוּאwĕhûʾveh-HOO
was
a
ready
סֹפֵ֤רsōpērsoh-FARE
scribe
מָהִיר֙māhîrma-HEER
in
the
law
בְּתוֹרַ֣תbĕtôratbeh-toh-RAHT
of
Moses,
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
נָתַ֥ןnātanna-TAHN
God
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Israel
of
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
had
given:
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
the
king
וַיִּתֶּןwayyittenva-yee-TEN
granted
ל֣וֹloh
him
all
הַמֶּ֗לֶךְhammelekha-MEH-lek
his
request,
כְּיַדkĕyadkeh-YAHD
hand
the
to
according
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
of
the
Lord
אֱלֹהָיו֙ʾĕlōhāyway-loh-hav
his
God
עָלָ֔יוʿālāywah-LAV
upon
כֹּ֖לkōlkole
him.
בַּקָּֽשָׁתֽוֹ׃baqqāšātôba-KA-sha-TOH

Tamil Indian Revised Version
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் செய்தி அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுரு மரங்களுக்காகவும், தேவதாரு மரங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஈராம் சாலொமோனுக்கும் செய்தி அனுப்பினான். அதில், “நீங்கள் கேட்டிருந்தவற்றை அறிந்தேன். நான் இங்குள்ள அனைத்து கேதுரு மரங்களையும், தேவதாரு மரங்களையும் வெட்டி உங்களுக்குத் தருவேன்.

Thiru Viviliam
மேலும், ஈராம் சாலமோனிடம் ஆளனுப்பி “நீர் எனக்குச் சொல்லி அனுப்பியதைக் கேட்டேன். உமது விருப்பபடியே கேதுரு மரங்களையும், நூக்கு மரங்களையும் அனுப்பி வைக்கிறேன்.

1 இராஜாக்கள் 5:71 இராஜாக்கள் 51 இராஜாக்கள் 5:9

King James Version (KJV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

American Standard Version (ASV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard `the message’ which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Bible in Basic English (BBE)
Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.

Darby English Bible (DBY)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.

Webster’s Bible (WBT)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

World English Bible (WEB)
Hiram sent to Solomon, saying, I have heard [the message] which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 5:8
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் மனுஷரை அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுருமரங்களுக்காகவும், தேவதாரி விருட்சங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

And
Hiram
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
חִירָם֙ḥîrāmhee-RAHM
to
אֶלʾelel
Solomon,
שְׁלֹמֹ֣הšĕlōmōsheh-loh-MOH
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
I
have
considered
שָׁמַ֕עְתִּיšāmaʿtîsha-MA-tee

אֵ֥תʾētate
the
things
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
thou
sentest
שָׁלַ֖חְתָּšālaḥtāsha-LAHK-ta
to
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
I
and
for:
me
אֲנִ֤יʾănîuh-NEE
will
do
אֶֽעֱשֶׂה֙ʾeʿĕśeheh-ay-SEH

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
thy
desire
חֶפְצְךָ֔ḥepṣĕkāhef-tseh-HA
timber
concerning
בַּֽעֲצֵ֥יbaʿăṣêba-uh-TSAY
of
cedar,
אֲרָזִ֖יםʾărāzîmuh-ra-ZEEM
and
concerning
timber
וּבַֽעֲצֵ֥יûbaʿăṣêoo-va-uh-TSAY
of
fir.
בְרוֹשִֽׁים׃bĕrôšîmveh-roh-SHEEM

Chords Index for Keyboard Guitar