ଏଜ୍ରା 5:17
ଏଣୁ ଯବେେ ମହାରାଜାଙ୍କୁ ଉତ୍ତମ ଦଖାୟୋଏ, ତବେେ କୋରସ ରାଜା ୟିରୁଶାଲମ ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଏହି ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାର ଆଜ୍ଞା ଦଇେଥିଲେ କି ନାହିଁ ତାହା ବାବିଲସ୍ଥ ମହାରାଜାଙ୍କ ଭଣ୍ତାର ଗୃହ ରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ। ପୁଣି ଏହି ବିଷଯ ରେ ମହାରାଜ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆପଣାର ଅଭିମତ ପ୍ ରରଣେ କରନ୍ତୁ।
Now | וּכְעַ֞ן | ûkĕʿan | oo-heh-AN |
therefore, if | הֵ֧ן | hēn | hane |
it seem good | עַל | ʿal | al |
to | מַלְכָּ֣א | malkāʾ | mahl-KA |
king, the | טָ֗ב | ṭāb | tahv |
let there be search made | יִ֠תְבַּקַּר | yitbaqqar | YEET-ba-kahr |
king's the in | בְּבֵ֨ית | bĕbêt | beh-VATE |
treasure | גִּנְזַיָּ֜א | ginzayyāʾ | ɡeen-za-YA |
house, | דִּֽי | dî | dee |
which | מַלְכָּ֣א | malkāʾ | mahl-KA |
is there | תַמָּה֮ | tammāh | ta-MA |
Babylon, at | דִּ֣י | dî | dee |
whether | בְּבָבֶל֒ | bĕbābel | beh-va-VEL |
it be | הֵ֣ן | hēn | hane |
that so, | אִיתַ֗י | ʾîtay | ee-TAI |
a decree | דִּֽי | dî | dee |
was made | מִן | min | meen |
of | כּ֤וֹרֶשׁ | kôreš | KOH-resh |
Cyrus | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
king the | שִׂ֣ים | śîm | seem |
to build | טְעֵ֔ם | ṭĕʿēm | teh-AME |
this | לְמִבְנֵ֛א | lĕmibnēʾ | leh-meev-NAY |
house | בֵּית | bêt | bate |
God of | אֱלָהָ֥א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
at Jerusalem, | דֵ֖ךְ | dēk | dake |
and let the king | בִּירֽוּשְׁלֶ֑ם | bîrûšĕlem | bee-roo-sheh-LEM |
send | וּרְע֥וּת | ûrĕʿût | oo-reh-OOT |
his pleasure | מַלְכָּ֛א | malkāʾ | mahl-KA |
to | עַל | ʿal | al |
us concerning | דְּנָ֖ה | dĕnâ | deh-NA |
this matter. | יִשְׁלַ֥ח | yišlaḥ | yeesh-LAHK |
עֲלֶֽינָא׃ | ʿălênāʾ | uh-LAY-na |