ଯିହିଜିକଲ 38:16
ତୁମ୍ଭେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ମାରେ ଲୋକ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆସିବ ଏବଂ ଦେଶକୁ ମେଘତୁଲ୍ଯ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିବ। ସହେି ଭବିଷ୍ଯତ ଦିନଗୁଡ଼ିକରେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ମାେ ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆଣିବି, ଯାହା ଫଳ ରେ ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ମାେତେ ଜାଣି ପାରିବେ। ଯେତବେେଳେ ମାରେ ପବିତ୍ରତା ତୁମ୍ଭ ମାଧ୍ଯମ ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ଉପସ୍ଥିତି ରେ ଦଖାଇବେି।'
And thou shalt come up | וְעָלִ֙יתָ֙ | wĕʿālîtā | veh-ah-LEE-TA |
against | עַל | ʿal | al |
people my | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
as a cloud | כֶּֽעָנָ֖ן | keʿānān | keh-ah-NAHN |
cover to | לְכַסּ֣וֹת | lĕkassôt | leh-HA-sote |
the land; | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
it shall be | בְּאַחֲרִ֨ית | bĕʾaḥărît | beh-ah-huh-REET |
latter the in | הַיָּמִ֜ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
days, | תִּֽהְיֶ֗ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
bring will I and | וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ | wahăbiʾôtîkā | va-huh-vee-oh-TEE-HA |
thee against | עַל | ʿal | al |
my land, | אַרְצִ֔י | ʾarṣî | ar-TSEE |
that | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
heathen the | דַּ֨עַת | daʿat | DA-at |
may know | הַגּוֹיִ֜ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
sanctified be shall I when me, | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
Gog, O thee, in | בְּהִקָּדְשִׁ֥י | bĕhiqqodšî | beh-hee-kode-SHEE |
before their eyes. | בְךָ֛ | bĕkā | veh-HA |
לְעֵינֵיהֶ֖ם | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM | |
גּֽוֹג׃ | gôg | ɡoɡe |