ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 9:24
ମିଶରର ଉତ୍ପତ୍ତିଠାରୁ ଏପରି ଶିଳାବୃଷ୍ଟି, ବିଜୁଳି ମାରିବା କବେବେି ହାଇେ ନଥିଲା।
So there was | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
hail, | בָרָ֔ד | bārād | va-RAHD |
and fire | וְאֵ֕שׁ | wĕʾēš | veh-AYSH |
מִתְלַקַּ֖חַת | mitlaqqaḥat | meet-la-KA-haht | |
mingled | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
hail, the with | הַבָּרָ֑ד | habbārād | ha-ba-RAHD |
very | כָּבֵ֣ד | kābēd | ka-VADE |
grievous, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
such as | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
was there | לֹֽא | lōʾ | loh |
none | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
like it | כָמֹ֙הוּ֙ | kāmōhû | ha-MOH-HOO |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
since | מֵאָ֖ז | mēʾāz | may-AZ |
it became | הָֽיְתָ֥ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
a nation. | לְגֽוֹי׃ | lĕgôy | leh-ɡOY |