ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 8:11
ବେଙ୍ଗମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ, ତୁମ୍ଭର ଗୃହକୁ, ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର କର୍ମଚାରୀମାନଙ୍କୁ ଛାଡି ପଳାଇବେ। ସମାନେେ କବଳେ ନଦୀ ରେ ରହିବେ।
And the frogs | וְסָר֣וּ | wĕsārû | veh-sa-ROO |
shall depart | הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים | haṣpardĕʿîm | hahts-fahr-deh-EEM |
from | מִמְּךָ֙ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
houses, thy from and thee, | וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ | ûmibbāttêkā | oo-mee-BA-TAY-ha |
servants, thy from and | וּמֵֽעֲבָדֶ֖יךָ | ûmēʿăbādêkā | oo-may-uh-va-DAY-ha |
and from thy people; | וּמֵֽעַמֶּ֑ךָ | ûmēʿammekā | oo-may-ah-MEH-ha |
remain shall they | רַ֥ק | raq | rahk |
in the river | בַּיְאֹ֖ר | bayʾōr | bai-ORE |
only. | תִּשָּׁאַֽרְנָה׃ | tiššāʾarnâ | tee-sha-AR-na |