ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 35:30
ଏହାପରେ ମାଶାେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ସଦାପ୍ରଭୁ ବତ୍ସଲଲକେୁ ମନୋନୀତ କଲେ। ୟିଏ ୟିହୂଦା ପରିବାରବର୍ଗର ଅନ୍ତଭୁର୍କ୍ତ ଅଟେ। ବତ୍ସଲଲେ ଊରିର ପୁତ୍ର ଏବଂ ଊରି ଦୂରର ପୁତ୍ର ଅଟେ।
And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
See, | רְא֛וּ | rĕʾû | reh-OO |
the Lord | קָרָ֥א | qārāʾ | ka-RA |
hath called | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
name by | בְּשֵׁ֑ם | bĕšēm | beh-SHAME |
Bezaleel | בְּצַלְאֵ֛ל | bĕṣalʾēl | beh-tsahl-ALE |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Uri, | אוּרִ֥י | ʾûrî | oo-REE |
son the | בֶן | ben | ven |
of Hur, | ח֖וּר | ḥûr | hoor |
of the tribe | לְמַטֵּ֥ה | lĕmaṭṭē | leh-ma-TAY |
of Judah; | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |