ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 33:10
ତେଣୁ ଯେତବେେଳେ ଲୋକମାନେ ତମ୍ବୁର ଦ୍ବାର ଦେଶ ରେ ମେଘ ସ୍ତମ୍ଭ ଦେଖିଲେ। ସେତବେେଳେ ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ବୁ ଦ୍ବାର ରେ ଥାଇ ପ୍ରଣାମ କଲେ।
And all | וְרָאָ֤ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH |
the people | כָל | kāl | hahl |
saw | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
אֶת | ʾet | et | |
cloudy the | עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood |
pillar | הֶֽעָנָ֔ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
stand | עֹמֵ֖ד | ʿōmēd | oh-MADE |
at the tabernacle | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
door: | הָאֹ֑הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
all and | וְקָ֤ם | wĕqām | veh-KAHM |
the people | כָּל | kāl | kahl |
rose up | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
worshipped, and | וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּ | wĕhišĕttaḥăwwû | veh-hee-sheh-ta-HUH-woo |
every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
in his tent | פֶּ֥תַח | petaḥ | PEH-tahk |
door. | אָֽהֳלֽוֹ׃ | ʾāhŏlô | AH-hoh-LOH |