ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 30:18
ପ୍ରକ୍ଷାଳନ କୁଣ୍ଡ ଏବଂ ଏହାର ଆଧାର ସବୁ କଂସା ରେ ତିଆରି କର। ପୁଣି ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ଓ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ମଧିଅରେ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ କୁଣ୍ଡ ରଖ ଓ ତହିଁ ମଧିଅରେ ଜଳ ପୂର୍ଣ୍ଣ କର।
Thou shalt also make | וְעָשִׂ֜יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
a laver | כִּיּ֥וֹר | kiyyôr | KEE-yore |
of brass, | נְחֹ֛שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
foot his and | וְכַנּ֥וֹ | wĕkannô | veh-HA-noh |
also of brass, | נְחֹ֖שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
to wash | לְרָחְצָ֑ה | lĕroḥṣâ | leh-roke-TSA |
put shalt thou and withal: | וְנָֽתַתָּ֣ | wĕnātattā | veh-na-ta-TA |
it between | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
tabernacle the | בֵּֽין | bên | bane |
of the congregation | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
altar, the and | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
and thou shalt put | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
water | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
therein. | וְנָֽתַתָּ֥ | wĕnātattā | veh-na-ta-TA |
שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma | |
מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |