ଉପଦେଶକ 7:26
ଏବଂ ମୁଁ ଦେଖିଲି, ମୂର୍ଖ ସ୍ତ୍ରୀ (ନାରୀ) ମୃତ୍ଯୁ ଅପେକ୍ଷା ତିକ୍ତ ଅଟେ। ସେ ଏକ ଶିକାରୀ ଜାଲ ପରି ଏବଂ ତା'ର ହୃଦଯ ଏକ ୟନ୍ତାପରି। ତା'ର ହସ୍ତଦ୍ବଯ ଶୃଙ୍ଖଳ ଅଟେ। ଯେ କହେି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରେ, ସେ ତାହାଠାରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବ। ମାତ୍ର ପାପୀ ତାହାଦ୍ବାରା ଧରାୟିବ।
And I | וּמוֹצֶ֨א | ûmôṣeʾ | oo-moh-TSEH |
find | אֲנִ֜י | ʾănî | uh-NEE |
more bitter | מַ֣ר | mar | mahr |
than death | מִמָּ֗וֶת | mimmāwet | mee-MA-vet |
אֶת | ʾet | et | |
woman, the | הָֽאִשָּׁה֙ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA |
whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
הִ֨יא | hîʾ | hee | |
heart | מְצוֹדִ֧ים | mĕṣôdîm | meh-tsoh-DEEM |
is snares | וַחֲרָמִ֛ים | waḥărāmîm | va-huh-ra-MEEM |
and nets, | לִבָּ֖הּ | libbāh | lee-BA |
hands her and | אֲסוּרִ֣ים | ʾăsûrîm | uh-soo-REEM |
as bands: | יָדֶ֑יהָ | yādêhā | ya-DAY-ha |
whoso pleaseth | ט֞וֹב | ṭôb | tove |
לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY | |
God | הָאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
shall escape | יִמָּלֵ֣ט | yimmālēṭ | yee-ma-LATE |
from | מִמֶּ֔נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
her; but the sinner | וְחוֹטֵ֖א | wĕḥôṭēʾ | veh-hoh-TAY |
shall be taken | יִלָּ֥כֶד | yillāked | yee-LA-hed |
by her. | בָּֽהּ׃ | bāh | ba |