ଉପଦେଶକ 1:17
ତା'ପ ରେ ମୁଁ ଜ୍ଞାନ ଓ ବୁଦ୍ଧି, ପାଗଳାମି ଓ ବୋକାମି ବିଷଯ ରେ ଅଭିଜ୍ଞତା ହାସଲ କରିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନଲେି। ଏବଂ ଏହାହିଁ ପବନର ପଶ୍ଚାତ୍ଧାବନ ବୋଲି ମୁଁ ଜାଣିଲି।
And I gave | וָאֶתְּנָ֤ה | wāʾettĕnâ | va-eh-teh-NA |
my heart | לִבִּי֙ | libbiy | lee-BEE |
know to | לָדַ֣עַת | lādaʿat | la-DA-at |
wisdom, | חָכְמָ֔ה | ḥokmâ | hoke-MA |
and to know | וְדַ֥עַת | wĕdaʿat | veh-DA-at |
madness | הוֹלֵל֖וֹת | hôlēlôt | hoh-lay-LOTE |
and folly: | וְשִׂכְל֑וּת | wĕśiklût | veh-seek-LOOT |
I perceived | יָדַ֕עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
that | שֶׁגַּם | šeggam | sheh-ɡAHM |
this | זֶ֥ה | ze | zeh |
also | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
is vexation | רַעְי֥וֹן | raʿyôn | ra-YONE |
of spirit. | רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |