ଦିତୀୟ ବିବରଣ 7:5
ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ଏରୂପେ ବ୍ଯବହାର କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ସକଳ ଭଗ୍ନ କରିବ ଓ ସମାନଙ୍କେ ସ୍ମରଣାର୍ଥକ ପ୍ରସ୍ତର ସବୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବ ଓ ଆଶରୋର ମୂର୍ତ୍ତିସଳକ ହାଣି ପକାଇବ। ପକ୍ସ୍ଟଣି ସମାନଙ୍କେ ଖାଦେିତ ପ୍ରତିମାସବୁ ଅଗ୍ନି ରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ।
But | כִּֽי | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
shall ye deal | תַֽעֲשׂוּ֙ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
destroy shall ye them; with | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
their altars, | מִזְבְּחֹֽתֵיהֶ֣ם | mizbĕḥōtêhem | meez-beh-hoh-tay-HEM |
down break and | תִּתֹּ֔צוּ | tittōṣû | tee-TOH-tsoo |
their images, | וּמַצֵּֽבֹתָ֖ם | ûmaṣṣēbōtām | oo-ma-tsay-voh-TAHM |
and cut down | תְּשַׁבֵּ֑רוּ | tĕšabbērû | teh-sha-BAY-roo |
groves, their | וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ | waʾăšêrēhem | va-uh-shay-ray-HEM |
and burn | תְּגַדֵּע֔וּן | tĕgaddēʿûn | teh-ɡa-day-OON |
their graven images | וּפְסִֽילֵיהֶ֖ם | ûpĕsîlêhem | oo-feh-see-lay-HEM |
with fire. | תִּשְׂרְפ֥וּן | tiśrĕpûn | tees-reh-FOON |
בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |