ଦିତୀୟ ବିବରଣ 6:15
ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭମାନେ ଯଦି ଏପରି କର, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କୋରଧ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପ୍ରତିକୂଳ ରେ ପ୍ରଜ୍ବଳିତ ହବେ ଓ ସେ ଦେଶରକ୍ସ୍ଟ ତୁମ୍ଭକୁ ବିନାଶ କରବେ। କାରଣ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ମଧିଅରେ ଥିବା ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର ଆପଣାର ମହିମା ବଜାଯ ରଖିବା ପାଇଁ ଇର୍ଷାପରାଯଣ ଅଟନ୍ତି।
(For | כִּ֣י | kî | kee |
the Lord | אֵ֥ל | ʾēl | ale |
thy God | קַנָּ֛א | qannāʾ | ka-NA |
jealous a is | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
among | בְּקִרְבֶּ֑ךָ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |
you) lest | פֶּן | pen | pen |
the anger | יֶֽ֠חֱרֶה | yeḥĕre | YEH-hay-reh |
Lord the of | אַף | ʾap | af |
thy God | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
be kindled | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
destroy and thee, against | בָּ֔ךְ | bāk | bahk |
thee from off | וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ | wĕhišmîdĕkā | veh-heesh-MEE-deh-HA |
face the | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
of the earth. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |