ଦିତୀୟ ବିବରଣ 4:31
ଯେ ହତେକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଜଣେ ଦୟାଳକ୍ସ୍ଟ ପରମେଶ୍ବର ଅଟନ୍ତି, ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତ୍ଯାଗ କରିବେ ନାହିଁ, କି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବିନଷ୍ଟ କରିବେ ନାହିଁ କିଅବା ଶପଥ ଦ୍ବାରା ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଯେଉଁ ନିଯମ କରିଛନ୍ତି ତାହା ଭୂଲି ଯିବେ ନାହିଁ।
(For | כִּ֣י | kî | kee |
the Lord | אֵ֤ל | ʾēl | ale |
thy God | רַחוּם֙ | raḥûm | ra-HOOM |
merciful a is | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God;) | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
he will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
forsake | יַרְפְּךָ֖ | yarpĕkā | yahr-peh-HA |
thee, neither | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
destroy | יַשְׁחִיתֶ֑ךָ | yašḥîtekā | yahsh-hee-TEH-ha |
thee, nor | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forget | יִשְׁכַּח֙ | yiškaḥ | yeesh-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
fathers thy of | אֲבֹתֶ֔יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he sware | נִשְׁבַּ֖ע | nišbaʿ | neesh-BA |
unto them. | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |